Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “evāsyāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “evāsyāḥ”—
- evā -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]evā (noun, feminine)[nominative single]
- asyāḥ -
-
asi (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]asī (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]iyam (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]idam (pronoun, feminine)[ablative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Eva, Asi, Iyam, Idam
Alternative transliteration: evasyah, [Devanagari/Hindi] एवास्याः, [Bengali] এবাস্যাঃ, [Gujarati] એવાસ્યાઃ, [Kannada] ಏವಾಸ್ಯಾಃ, [Malayalam] ഏവാസ്യാഃ, [Telugu] ఏవాస్యాః
Sanskrit References
“evāsyāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 7.2.58 < [Chapter 2]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 34 < [Chapter 11: vidradhivṛddhigulmanidāna-adhyāya]
Verse 3.102.31 < [Chapter 102]
Verse 3.119.7 < [Chapter 119]
Verse 6.8.6 < [Chapter 8]
Verse 6.146.16 < [Chapter 146]
Verse 86.7 < [Chapter 86]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 21.136 < [Chapter 21]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)