Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dvitīyamapi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dvitīyamapi”—
- dvitīyam -
-
dvitīyam (indeclinable)[indeclinable]dvitīya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]dvitīya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]dvitīyā (noun, feminine)[adverb]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Dvitiyam, Dvitiya, Api
Alternative transliteration: dvitiyamapi, [Devanagari/Hindi] द्वितीयमपि, [Bengali] দ্বিতীযমপি, [Gujarati] દ્વિતીયમપિ, [Kannada] ದ್ವಿತೀಯಮಪಿ, [Malayalam] ദ്വിതീയമപി, [Telugu] ద్వితీయమపి
Sanskrit References
“dvitīyamapi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 60.14 < [Chapter 60: śrīkūṭādiṣaṭtriṃśatprāsāda-lakṣaṇa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.207.63 < [Chapter 207]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.7.8.89 < [Chapter 8]
Verse 3.1.9.51 < [Chapter 9]
Verse 6.1.3.9 < [Kāṇḍa 6, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)