Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dehavināśa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dehavināśa”—
- deha -
-
deha (noun, masculine)[compound], [vocative single]deha (noun, neuter)[compound], [vocative single]√dah (verb class 1)[perfect active second plural]
- vināśa -
-
vināśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Deha, Vinasha
Alternative transliteration: dehavinasha, dehavinasa, [Devanagari/Hindi] देहविनाश, [Bengali] দেহবিনাশ, [Gujarati] દેહવિનાશ, [Kannada] ದೇಹವಿನಾಶ, [Malayalam] ദേഹവിനാശ, [Telugu] దేహవినాశ
Sanskrit References
“dehavināśa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 7 < [Chapter 18: vamanavirecanavidhi-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 33.60 < [Chapter 33: athāśvaśālā]
Verse 3.15.56 < [Chapter 15]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 5.3.28.84 < [Chapter 28]
Verse 5.3.85.19 < [Chapter 85]
Verse 3.57.21 < [Chapter 57]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)