Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ddakṣa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ddakṣa”—
- Cannot analyse ddakṣa
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: ddaksha, ddaksa, [Devanagari/Hindi] द्दक्ष, [Bengali] দ্দক্ষ, [Gujarati] દ્દક્ષ, [Kannada] ದ್ದಕ್ಷ, [Malayalam] ദ്ദക്ഷ, [Telugu] ద్దక్ష
Sanskrit References
“ddakṣa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.2.25.50 < [Chapter 25]
Verse 7.1.19.20 < [Chapter 19]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 9 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.172.62 < [Chapter 172]
Verse 1.172.1 < [Chapter 172]
Verse 1.177.88 < [Chapter 177]
Verse 2.138.31 < [Chapter 138]
Verse 3.130.87 < [Chapter 130]
Verse 1.1.3.31 < [Chapter 3]
Verse 4.2.37.25 < [Chapter 37]
Verse 4.2.39.65 < [Chapter 39]
Verse 4.2.39.88 < [Chapter 39]
Verse 6.1.77.13 < [Chapter 77]
Verse 6.1.79.48 < [Chapter 79]
Verse 7.1.19.55 < [Chapter 19]
Verse 7.1.98.24 < [Chapter 98]
Verse 7.1.103.24 < [Chapter 103]
Verse 7.2.9.91 < [Chapter 9]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42.337 < [Chapter 42]
Verse 2.87 < [Chapter 2]
Verse 12.330.43 < [Chapter 330]
Verse 13.57.14 < [Chapter 57]
Verse 4.19.160 < [Chapter 19]
Verse 4.27.414 < [Chapter 27]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 18.274 < [Chapter 18]
Verse 6.4.17 < [Chapter 4]
Verse 6.5.24 < [Chapter 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)