Analysis of “cirantanapāpābhyāsotthaduḥkhabhārasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “cirantanapāpābhyāsotthaduḥkhabhārasya”—

  • cirantana -
  • cirantana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cirantana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāpā -
  • pāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pāpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pāpā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abhyāso -
  • abhyāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • uttha -
  • uttha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    uttha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • duḥkha -
  • duḥkha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhārasya -
  • bhāra (noun, masculine)
    [genitive single]

Extracted glossary definitions: Cirantana, Papa, Abhyasa, Uttha, Duhkha, Bhara

Alternative transliteration: cirantanapapabhyasotthaduhkhabharasya, [Devanagari/Hindi] चिरन्तनपापाभ्यासोत्थदुःखभारस्य, [Bengali] চিরন্তনপাপাভ্যাসোত্থদুঃখভারস্য, [Gujarati] ચિરન્તનપાપાભ્યાસોત્થદુઃખભારસ્ય, [Kannada] ಚಿರನ್ತನಪಾಪಾಭ್ಯಾಸೋತ್ಥದುಃಖಭಾರಸ್ಯ, [Malayalam] ചിരന്തനപാപാഭ്യാസോത്ഥദുഃഖഭാരസ്യ, [Telugu] చిరన్తనపాపాభ్యాసోత్థదుఃఖభారస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: