Abhyasa, Abhyāsa, Abhyasha, Abhyāśa: 20 definitions
Abhyasa means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Abhyāśa can be transliterated into English as Abhyasa or Abhyasha, using the IAST transliteration scheme (?).
Ayurveda (science of life)Source: Wisdom Library: Āyurveda and botany
Abhyāsa (अभ्यास, “practice”).—One of the ten Parādiguṇa, or, ‘10 pharmaceutical properties’.—It is a Sanskrit technical term from Āyurveda (Indian medicine) and used in literature such the Caraka-saṃhitā and the Suśruta-saṃhitā. According to Caraka, these ten properties (guṇa) are the means to success in therapeutic treatment. Abhyāsa refers to the regular habit of using certain medicines or physical therapy.Source: Pitta Ayurveda: Samanya Guna
The presence of this guna in any person makes him or her perfect, beyond comparison. This Abhyasa-samanya-guna demands hard work and dedication to achieve anything and everything.Source: Shodhganga: Ayurveda siddhanta evam darshana
Abhyasa-guna is a very essential property to be possessed by physician and pharmacist. With this property perfectness, experti se and experience is achieved as a common saying states “Practice makes the man perfect.” Repeated and continuous administration of a particular bhava is called as Abhyasa. Abhyasa has been defined as an act which provides special benifits to sharira and manas by continious practice for longer time.
Chakrapani has provided examples of bhavas such as shashtika-shali, vyayama etc. Abhyasana has been explained by two different paryayas which are shilana and satata-kriya. Abhyasa can be incorporated under samyoga and samskara-vishesha but it is of prime importance in Chikitsa so has been mentioned independently. Gangadhara has expalined Abhyasana as avritti and shilana i.e. repeatedly doing same thing/process.Source: gurumukhi.ru: Ayurveda glossary of terms
Abhyāsa (अभ्यास):—Repetitive or habitual use
Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Vyakarana (Sanskrit grammar)Source: archive.org: Uṇādi-Sūtras In The Sanskrit Grammatical Tradition
Abhyāsa (अभ्यास).—One of the technical terms which have been used in the uṇādi-sūtras;—The technical sense of the word ‘abhyāsa’ in the grammar of Pāṇini falls within the perview of ‘reduplication’. It refers to the first portion of the reduplicated root. It is frequently found in the uṇādi-sūtras in the same sense. Two or three words which occasion the scope for ‘abhyāsa’ are ‘sanvat’, ‘dve’ and ‘ślu’ which are important to be mentioned in this connection.Source: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammar
Abhyāsa (अभ्यास).—Changes prescribed in connection with the अभ्यास (abhyāsa) or reduplicative syllable; cf. अभ्यासविकार आभ्यासः (abhyāsavikāra ābhyāsaḥ) M. Bh. on III.1.6.
Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
Mīmāṃsā (school of philosophy)Source: Srimatham: Mīmāṃsa: The Study of Hindu Exegesis
1) Abhyāsa (अभ्यास, “repetition”) refers to one of the various tools used by authors displaying their skill in the art of writing.—Often the same theme or point being made is repeated in a different way in order to impress it upon the mind of the reader. There are several ways in which repetition (abhyāsa) is used in literature,
- the repetition of a single word, with no other words in between.
- the repetition of a word or phrase in various places throughout a section.
- the repetition of the last word of a preceding clause.
- the repetition of a word or phrase at the beginning of every clause.
- the repetition of a word or phrase at the end of every clause.
- the repetition of a word or phrase at the middle of every clause.
The figure of speech in which the theme is re-presented should not be taken as a new teaching or precept but must be taken in context with the original injunction—these two passages must both be understood as conveying the same meaning.
Mimamsa (मीमांसा, mīmāṃsā) refers to one of the six orthodox Hindu schools of philosophy, emphasizing the nature of dharma and the philosophy of language. The literature in this school is also known for its in-depth study of ritual actions and social duties.
Natyashastra (theatrics and dramaturgy)Source: Shodhganga: The Kavyavilasa of Ciranjiva Bhattacarya (natyashastra)
Abhyāsa (अभ्यास) refers to one of the secondary factors for the creation of poetry according to Hemacandra. He says that vyutpatti and abhyāsa are the helping factor or secondary factors for the creation of poetry, which generally sharpen the kavi pratibhā. But rhetoricians like Daṇḍin, Rudraṭa, Mammaṭa hold that pratibhā is one of the causal factors among the three. The other two factors are vyutpatti and abhyāsa. Ācārya Rudraṭa is also of opinion that śakti or inborn intuitive intellectual power, vyutpatti or an accomplishment in the knowledge of scriptures and literary works and abhyāsa or constant practice are the causal factors of poetry. According to Mammaṭa pratibhā or inborn intuitive intellectual power, vyutpatti or efficiency in the knowledge of scriptures and literary works and abhyāsa or practice of composing poetic works are co-jointly responsible for any poetic work
Natyashastra (नाट्यशास्त्र, nāṭyaśāstra) refers to both the ancient Indian tradition (śāstra) of performing arts, (nāṭya, e.g., theatrics, drama, dance, music), as well as the name of a Sanskrit work dealing with these subjects. It also teaches the rules for composing dramatic plays (nataka) and poetic works (kavya).
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionarySource: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
abhyāsa (अभ्यास).—m (S) Practice, exercise, study; repeated performance or continued application in order to master. Pr. abhyāsasāriṇī vidyā. 2 Skill or ability acquired by practice. 3 In arithmetic. Product.Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
abhyāsa (अभ्यास).—m Study, practice. Skill acquired by practice.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Abhyāśa (अभ्याश).—a. Near, proximate.
-śaḥ 1 Reaching to, pervading.
2) Proximate neighbourhood, vicinity (also written as abhyāsa q. v.); वायसाभ्याशे समुपविष्टः (vāyasābhyāśe samupaviṣṭaḥ) Pt.2; सहसाभ्यागतां भैमीमभ्याशपरिवर्तिनीम् (sahasābhyāgatāṃ bhaimīmabhyāśaparivartinīm) Mb., Dk.62.
3) Result, consequence.
4) Prospect, hope of gaining; hence oft. used in the sense of 'quickly'.
--- OR ---
Abhyāsa (अभ्यास).—1 Repetition in general; व्याख्याता व्याख्याता इति पदाभ्यासोऽध्यायपरिसमाप्तिं द्योतयति (vyākhyātā vyākhyātā iti padābhyāso'dhyāyaparisamāptiṃ dyotayati) S. B.; T.4.28 नाभ्यासक्रममीक्षते (nābhyāsakramamīkṣate) Pt.1.151; Ms.12.74; Y.3.322. cf. also अन्यायश्च कृतेऽभ्यासः (anyāyaśca kṛte'bhyāsaḥ) | MS.1.3.26
2) Repeated practice or exercise, contiuned practice or use; अविरतश्रमाभ्यासात् (avirataśramābhyāsāt) K.3, Pt.1.133; अभ्यासेन तु कौन्तेय वैराग्येण च गृह्यते (abhyāsena tu kaunteya vairāgyeṇa ca gṛhyate) Bg.6.35,44 by constant practice (to remain pure and unmodified); 12.12; योग° (yoga°) Y.3.51 practice of concentration; hence sometimes used for 'concentration of mind upon one subject'; °निगृहीतेन मनसा (nigṛhītena manasā) R.1.23; so शर°, अस्त्र° (śara°, astra°) &c.
3) Habit, custom, practice; मिथ्योपपदात् कृञोऽभ्यासे (mithyopapadāt kṛño'bhyāse) P.I. 3.71; तद् यथाभ्यासं अभिधीयताम् (tad yathābhyāsaṃ abhidhīyatām) U.1 therefore address me as is your wont; अमङ्गलाभ्यासरतिम् (amaṅgalābhyāsaratim) Ku.5.65; Y.3.68.
4) Discipline in arms, exercise, military discipline.
5) Reciting, study, repeated reading or learning by heart; काव्यज्ञशिक्षयाभ्यासः (kāvyajñaśikṣayābhyāsaḥ) K. P.1; K.146,2; Ms.5. 4; वेद° (veda°) is of 5 kinds:वेदस्वीकरणं पूर्वं विचारोऽभ्यसनं जपः । तद्दानं चैव शिष्येभ्यो वेदाभ्यासो हि पञ्चधा (vedasvīkaraṇaṃ pūrvaṃ vicāro'bhyasanaṃ japaḥ | taddānaṃ caiva śiṣyebhyo vedābhyāso hi pañcadhā) || Dakṣa.
6) vicinity, proximity, neighbourhood (for abhyāśa); चूतयष्टिरि- वाभ्यासे (cūtayaṣṭiri- vābhyāse) (śe) मधौ परभृतोन्मुखी (madhau parabhṛtonmukhī) Ku.6.2; (abhyāse-śe madhau must mean here speaking to 'Madhu who was near her' scil. by having manifested himself before her, which fully preserves the simile of Pārvatī, herself silent, speaking to her lover who was near her through her friend); अर्पितेयं तवाभ्यासे सीता पुण्यव्रता वधूः (arpiteyaṃ tavābhyāse sītā puṇyavratā vadhūḥ) U.7.17 given in your charge; Śi.3.4; अभ्यासा-शा-दागतः (abhyāsā-śā-dāgataḥ) P.II. 1.38 Sk. (ragarded as an Aluk Compound).
7) (In gram.) Reduplication.
8) The first syllable of a reduplicated base, reduplicative syllable; पूर्वोऽभ्यासः (pūrvo'bhyāsaḥ) P.VI. 1.4; अत्र ये द्वे विहिते तयोः पूर्वोऽभ्याससंज्ञः स्यात् (atra ye dve vihite tayoḥ pūrvo'bhyāsasaṃjñaḥ syāt) Sk.
9) (In Math.) Multiplication.
1) (In poetry) Repetition of the last verses or lines (as of a chorus); chorus, burden of a song.
Derivable forms: abhyāsaḥ (अभ्यासः).
--- OR ---
Abhyāśa (अभ्याश).—see under अभ्यश्-स् (abhyaś-s).
See also (synonyms): abhyāsa.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-śaḥ-śā-śaṃ) Near, proximate. m.
(-śaḥ) Constant repetition. See abhyāsa.
--- OR ---
(-saḥ) 1. Practice, exercise. 2. Learning by rote. 3. Practicing archery. 4. (In arithmetic,) Multiplication. 5. (In grammar,) The reduplicate syllable of a verb. mfn.
(-saḥ-sā-saṃ) Near, proximate. E. abhi before asa to go, &c. ghañ aff.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Abhyāśa (अभ्याश).—i. e. abhi- 1. aś + a, often written abhyāsa (q. cf.) but incorrectly. I. adj., f. śā, Near, [Kumārasaṃbhava, (ed. Stenzler.)] 6, 2. Ii. n. Proximity, [Rāmāyaṇa] 4, 59, 12.
--- OR ---
Abhyāsa (अभ्यास).—i. e. abhi- 2. as + a (cf. abhyāśa), m. 1. Repetition, [Mānavadharmaśāstra] 12, 74. Repetition of words, [Vedāntasāra, (in my Chrestomathy.)] in
Abhyāśa (अभ्याश).—[masculine] obtaining; result, consequence; vicinity, nearness ([space and time]); adj. near, proximate. abhyāśam & abhyāśe [adverb] near, close by ([genetive], [ablative], or —°).
--- OR ---
Abhyāsa (अभ्यास).—[masculine] addition. repetition; reduplicate ([grammar]), study, reading, exercise, custom.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Abhyāśa (अभ्याश):—[=abhy-āśa] [from abhy-aś] a m. (also written 1. abhy-āsa) reaching to, pervading, [Yājñavalkya iii, 114]
2) [v.s. ...] (with yad and [Potential]) prospect, any expected result or consequence, [Chāndogya-upaniṣad]
3) [v.s. ...] proximity (with [genitive case] or [ablative]), [Rāmāyaṇa] etc.
4) [v.s. ...] mfn. near, [Kumāra-sambhava vi, 2]
5) Abhyāsa (अभ्यास):—[=abhy-āsa] [from abhy-aś] 1. abhy-āsa m. (also written abhy-āśa) reaching to, pervading, [Yājñavalkya iii, 114]
6) [=abhy-āsa] [from abhy-as] 2. abhy-āsa m. the act of adding anything, [Śulba-sūtra]
7) [v.s. ...] (in [grammar]) ‘what is prefixed’, the first syllable of a reduplicated radical, [Pāṇini]
8) [v.s. ...] reduplication, [Nirukta, by Yāska]
9) [v.s. ...] repetition, [Manu-smṛti xii, 74, etc.]
10) [v.s. ...] (in poetry) repetition of the last verse of a stanza ([Nirukta, by Yāska]) or of the last word of a chapter [Comm. on [Aitareya-brāhmaṇa]]
11) [v.s. ...] (in [arithmetic]) multiplication
12) [v.s. ...] repeated or permanent exercise, discipline, use, habit, custom
13) [v.s. ...] repeated reading, study
14) [v.s. ...] military practice, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
15) [v.s. ...] (in later Vedānta [philosophy]) inculcation of a truth conveyed in sacred writings by means of repeating the same word or the same passage
16) [v.s. ...] (in Yoga [philosophy]) the effort of the mind to remain in its unmodified condition of purity (sattva).
17) Abhyāśa (अभ्याश):—[=abhy-āśa] b m. See abhy- √1. aś.
18) Abhyāsa (अभ्यास):—[=abhy-āsa] a See (abhy- √1. aś and) 2. abhy- √2. as.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Goldstücker Sanskrit-English Dictionary
Abhyāśa (अभ्याश):—[tatpurusha compound] 1. m. f. n.
(-śaḥ-śā-śam) Near, proximate; e. g. Kumāras.: tayā vyāhṛtasaṃdeśā sā babhau nibhṛtā priye . cūtayaṣṭirivābhyāśe madhau (in the approaching spring) parabhṛtonmukhī; or Patanj. on Pāṇ. V. 4. 50 v. 3: samīpībhavati . abhyāśībhavati . antikībhavati &c.; comp. samabhyāśīkaraṇa; a noun depending on it stands in the gen. or abl.; e. g. Kāś. on Pāṇ. Ii. 3. 34.: abhyāśaṃ grāmasya or grāmāt. 2. n.
(-śam) Neighbourhood, vicinity; e. g. Mahābh. Draupadīhar.: dhanuṣobhyāśamāgatya tasthau giririvācalaḥ; or Nalop.: sahasābhyāgatāṃ bhaimīmabhyāśaparivartinīm . jagrāhājagaraḥ &c.—It retains its abl. ending when compounded with a past partic. in kta; e. g. Kāś.: abhyāśādāgataḥ. [The Amarak. and Hem. give the word as having three genders; the Med. and Trikāṇḍaś. have the form abhyāsa as a masc. in the sense of vicinity; on the latter form see the remark at the end. A masc. nom. abhyāśaḥ in the sense ‘neighbourhood’, has not come under my observation; the cases ºśasya, ºśam &c. are better referred to a neuter.] 3. m.
(-śaḥ) Result, consequence; e. g. Chhānd. Up.: sa ya etadevaṃ vidvāṃsādhu sāmetyupāstebhyāśo ha yadenaṃ sādhavo dharmā ā ca gaccheyurupa ca nameyuḥ (Śaṅk.: sādhuguṇavadvidvāṃstasyaitatphalamabhyāśaḥ &c.); or tadya iha ramaṇīyacaraṇā abhyāśo ha yatte ramaṇīyāṃ yonimāpadyeran (Śaṅk.: tenānuśayena puṇyena karmaṇā candramaṇḍale bhuktaśeṣeṇābhyāśo ha &c. (In other passages of Dr. Röer's ed. of the Chh. Up. the word is written, when implying the same sense, abhyāsa, e. g. kāmaṃ dhyāyannapramattobhyāso ha yadasmai sa kāmaḥ samṛdhyeta; or sa ya etamevaṃ vidvānādityaṃ brahmetyupāstebhyāso ha yadenaṃ sādhavo ghoṣā ā ca gaccheyuḥ &c.) E. aś with abhi, kṛt aff. ghañ. [The comm. to the Amarak. who give only the sense ‘near’, allow the word to be written abhyāśa or abhyāsa, equally so Vallabhag. on Hem.—Rāyamukuṭa is even at hand with an E. sad with ā and abhi, kṛt aff. ḍa, which he founds on the Vārtt. to Pāṇ. Iii. 2. 101.; or as (cl. 4) with abhi, kṛt aff. ghañ. But though the confusion between the two forms is undeniable, it is certain that the best Mss., and among them the grammatical ones, write always abhyāśa in the sense of ‘near’; and it seems to me, too, that the meaning ‘result’ is better referred to abhyāśa, than to abhyāsa, because it follows more naturally, like that of ‘near’, from a radical expressing quickness, pervasion, than from the radical as, ‘to throw’. An analogy for both meanings is afforded by abhyāgama q. v.]
--- OR ---
Abhyāsa (अभ्यास):—I. [tatpurusha compound] m.
(-saḥ) 1) Repetition, repeated occurence; e. g. Manu: tebhyāsātkarmaṇāṃ teṣāṃ pāpānāmalpabuddhayaḥ . saṃprāpnuvanti duḥkhāni &c.; or Kātyāy. Śr. S.: abhiplavābhyāsenābhipūraṇam; or Kumārila on a Mānava-Kalpa-S.: trirityabhyāsonuvādaḥ; or the Mit. on Yājnav. (2. 81.): etacca …anabhyāse ca draṣṭavyam . lobhādikāraṇaviśeṣaparijñāne bhyāse ca manunoktam; or the same on Yājn. (3. 255.): ajñānatobhyāse tu vasiṣṭhenoktam .…jñānatobhyāse tu śaṅkhoktam .…atyantābhyāse harītoktam; or Raghun. Prāyaśchittat. (a quotation): goghnavadvihitaḥ kalpaścāndrāyaṇamathāpi vā . abhyāse tu tayorbhūyastataḥ śuddhimavāpnuyāt; or JaiminiSūtras: āgneyastūktahetutvādabhyāsena pratīyeta; or yāvajjīviko bhyāsaḥ karmadharmaḥ; or abhyāso vā vikārātsyāt . paśustvevaṃ pradhānaṃ syādabhyāsasya tannimittatvātsamāsaśabdaḥ syāt; or arthavāṃstu naikatvādabhyāsaḥ syāt…; or vediprokṣaṇe mantrābhyāsaḥ karmaṇaḥ punaḥprayogāt &c. &c.; or Ved. Sūtr.: ānandamayo bhyāsāt; (Śaṅkara: paramātmānandamayo bhavitumarhati . kutaḥ . abhyāsāt . parasminneva hyātmanyānandaśabdo bahukṛtvobhyasyate); or Nyāya-S.: nānuvādapunaruktayorviśeṣaḥ śabdābhyāsopapatteḥ .. śīghrataragamanopadeśavadabhyāsādviśeṣaḥ; or abhyāsāt (sound is permanent on account of its frequent occurrence) .. anyatve pyabhyāsasyopacārāt; or Mādh. Jaiminīyany.: …sūktaṃ trirāvartanīyam . tatra prathamāvṛttau prathamāyā ṛcastrirabhyāsaḥ; or abhyāsādanyakarmatvaṃ darśeṣṭau dviḥ prayujyatām &c. &.; or Mādh. Sarvadarś. (Pāṇinid.): yathā svādhyāyaḥ sakṛtpaṭhyamāno nāvadhāryate . abhyāsena tu sphuṭāvasāyaḥ &c.; or Mādhāva observes in his comm. on the Aitareyabr. at the end of several chapters, that the last word is to be repeated to indicate the close of the chapter, e. g. the word bhavati at the end of the first Adhyāya is to be repeated: bhavatiśabdasyābhyāso dhyāyasamāptyarthaḥ; or at the end of the fifth Adhy. or the first Pañchikā: abhyāsodhyāyasamāptyarthaḥ, similarly at the end of the seventh, ninth, tenth &c. &c. Adhyāyas. See also s. v. ākūpāra.
2) Repeated practice, repeated use of a thing, habit; e. g. Pāṇini: mithyopapadātkṛñobhyāse; or Yājnav.: tatrātmā hi svayaṃ kiṃcitkarma kiṃcitsvabhāvataḥ . karoti kiṃcidabhyāsāddharmādharmobhayātmakam; or Mit. on Yājn. (3. 253.): abhyāse tu surāyā iti vāsiṣṭhe &c.; or Medhāt. on Manu: (vyasanasya ca mṛtyośca vyasanaṃ kaṣṭamucyate) vyasanaśabdenātyantābhyāsaḥ . etadvargaviṣaya ucyate (i. e. in the sense of ‘bad habit, vice’); or Nyāya-S. (soul is eternal): pretyāhārābhyāsakṛtātstanyābhilāṣāt; or (knowledge of the absolute truth increases) samādhiviśeṣābhyāsāt ..…araṇyaguhāpulinādiṣu yogābhyāsopadeśāt; or Suśruta: āśayyābhyāsayogena karotyāśayasaṃbhavam; or Rājatar.: darśanābhyāsasaṃvṛddhacacūrāgaḥ kṣamāpatiḥ (comp. also the inst. s. v. anvaya p. 151b, 1. 45); or Sāhityad. (v. 49): śikṣābhyāsādimātreṇa rāghavādeḥ svarūpatām . darśayannartako naiva rasasyāsvādako bhavet (where śikṣābhyāsa seems rather to be a [tatpurusha compound], than a Dwandwa).
3) Repeated mental practise, study; e. g. Viśvan. on a Nyāya- S. (3. 113. where it is mentioned as one of the twentyseven means to awaken memory): abhyāsaḥ saṃskārabāhulyam (abhyāsa means the multiplicity of mental impressions) . etasya yadyapi nodbodhakatvaṃ tathāpi tādṛśe śīghramudvodhakasamavadhānaṃ syādityāśayena tadupanyāsaḥ . abhyāso dṛḍhatarasaṃskāraḥ (i. e. it means a mental impression which has become very strong); or Sāṅkhya-Prav.: tattvābhyāsānneti netīti tyāgādvivekasiddhiḥ ‘discriminative knowledge becomes accomplished through the study of the twenty-five principles and the avoiding of what is negatived in scriptural texts with the words: “it is not…it is not…”’; or Sāṅkhyakār.: evaṃ tattvābhyāsānnāsti na me nāhamityapariśeṣam . aviparyayādviśuddhaṃ kevalamutpadyate jñānam; or Manu: vedābhyāso hi viprasya tapaḥ paramihocyate; or Yājnav.: yathā vidhānena paṭhaṃsāmagāyamavicyutam . sāvadhānastadabhyāsātparaṃ brahmādhigacchati; or Bhartṛh. Vākyapadīya: abhyāsapratibhāhetuḥ sarvaḥ śabdaḥ paraiḥ smṛtaḥ .…anāgamaśca sobhyāsaḥ samayaḥ kaiścidiṣyate.
4) Reading; e. g. Ṛgv. Prātiś.: abhyāsārthe drutāṃ vṛttiṃ prayogārthe tu madhyamām . śiṣyāṇāmupadeśārthe kuryādvṛttiṃ vilambitām ‘let the quick way (i. e. quick time) be used at the reading (of sacred texts), the middle in common discourse, the slow in instructing pupils’.
5) Constant veneration; e. g. Mahābh. Anuśāsanap.: abhyāse nityaṃ devānāṃ saptarṣīṇāṃ dhruvasya ca . mokṣaṇaṃ sarvakṛcchrāṇāṃ mocayatyaśubhātsadā.
6) (In Philosophy and such passages of non-philosophical works as refer to the philosophical doctrines, this word has been used in the following manner: in the Mīmāṃsā and Nyāya it is used only in the three first meanings as illustrated by some instances from their Sūtras; in the Vedānta Sūtras equally so, but in the later Vedānta it assumes also the sense) [a.]) inculcation of a truth conveyed in sacred writings by means of repeating the same word or the same passage; it is one of the six characteristics of the śravaṇa or ascertaining the purport of the Vedānta (see the enumeration of the other terms s. v. apūrvatā): Ved. Sāra: prakaraṇapratipādyasya vastunastanmadhye paunaḥpunyena pratipādanamabhyāsaḥ; by such repetitions are meant, according to the Ved. Sāra, e. g. that of the words tattvamasi which occur nine times in the sixth Prapāth. of the Chhānd. Upan.; or, acc. to Rāmakṛṣṇat. that of sa eṣa neti neti of the Bṛhadār., or of the passage sa yaścāyam in the Taitt. Up., or of the passages yenākṣaraṃ puruṣaṃ veda satyam, tadetadakṣaraṃ brahma, tamevaikaṃ vijānītha ātmānam (?) in the Muṇḍaka Up., &c. (In the Sāṅkhya Prav. it has also the sense as illustrated before by instances from these Sūtras, but in the Sūtra 6. 29. and the Yoga it means) [b.]) the effort of the mind to remain in its unmodified condition of purity (sattwa) or that condition which is free from the affections of passion (rajas) and sin (tamas): Yoga S. 1. 13.: tatra sthitau yatnobhyāsaḥ (Patanjali's comm.: cittasyāvṛttikasya praśāntavāhitā sthitiḥ—comp. 3. 10.—tadarthaprayatnī vīryamutsāhaḥ . tatsaṃpipādayiṣayā tatsādhanānuṣṭhānamabhyāsaḥ; Vāchaspatim. on these words: cittasyāvṛttikasya rājasatāmasavṛttirahitasya praśāntavāhitā vimalatā sāttvikavṛttivāhitaikāgratā sthitiḥ &c.; Bhojad. Rājamārt.: vṛttirahitasya cittasya svarūpaniṣṭhāpariṇāmaḥ sthitiḥ); this effort becomes consolidated or firm if it is persevered in during a long time, unremittingly and through the accomplishments (of penance, chastity, wisdom and faith): Yoga S. 1. 14.: sa tu dīrghakālanairantaryasatkārāsevito dṛḍhabhūmiḥ (Patanj.'s comm.: dīrghakālāsevitaḥ . nirantarāsevitaḥ . tapasā brahmacaryeṇa vidyayā śraddhayā ca saṃpāditaḥ satkāravāndṛḍhabhūmirbhavati . vyutthānasaṃskāreṇa drāgityevānabhibhūtaviṣaya ityarthaḥ; according to the Rājamārtaṇḍa ‘through the accomplishment of great respect’: bahukālaṃ nairantaryeṇādarātiśayena ca sevyamāno dṛḍhabhūmiḥ sthiro bhavati dārḍhyāya prabhavatītyarthaḥ); it is together with vairāgya (q. v.) the means to hinder the modifications of the mind which are called pramāṇa, viparyaya, vikalpa, nidrā and smṛti qq. vv.; Yoga S. 1. 12.: abhyāsavairāgyābhyāṃ tannirodhaḥ; (comp. also the Sūtra 1. 18.: virāmapratyayābhyāsapūrvasaṃskāraśeṣonyaḥ); the word is used in the stated sense in the S. Prav. Sūtra: dhyānadhāraṇābhyāsavairāgyādibhistannirodhaḥ (Vijnānabh.: samādhidvārā dhyānaṃ yogasya kāraṇaṃ dhyānasya ca kāraṇaṃ dhāraṇā tasyāśca kāraṇamabhyāsaścittasthairyasādhanānuṣṭhānamabhyāsasyāpi kāraṇaṃ viṣayavairāgyam &c.); abhyāsa has this technical Yoga-sense also, for instance, in these verses: Bhagavadgītā (6. 35.): asaṃśayaṃ mahābāho mano durnirgrahaṃ calam . abhyāsena tu kaunteya vairāgyeṇa ca gṛhyate (Śaṅkara: abhyāso nāma cittabhūmau kasyāṃcitsamānapratyayā vṛttiḥ…gṛhyate nirudhyata ityarthaḥ; Sadānanda: abhyāsena viśuddhena vairāgyeṇa nigṛhyate . abhyāso nāma kasyāṃciccittabhūmau nirantaram . samānapratyayā vṛttiścittasyādhiviyoginaḥ); or (12. 9.) atha cittaṃ samādhātuṃ na śaknoṣi mayi sthiram . abhyāsayogena tato māmicchāptuṃ dhanañjaya .. (Śaṅk.: cittasyaikasminnālambane sarvataḥ samāhṛtya punaḥ punaḥ sthāpanamabhyāsaḥ . tatpūrvako yogaḥ samādhānalakṣaṇastenābhyāsayogena &c.; Sadān.: cetasaḥ sthāpanaṃ bhūyo bhūyobhyāsaḥ sa ucyate . tatpūrvakasamādhiryastena māṃ prāptumīśvaram) abhyāsepyasamartho’si matkarmaparamo bhava .…śreyo hi jñānamabhyāsājjñānāddhyānaṃ viśiṣyate . dhyānātkarmaphalatyāgastyāgācchāntiranantaram; or Mahābh. Śāntip.: tathaitadantaraṃ vidyātsattvakṣetrajñayorbudhaḥ . abhyāsātsa tathā yukto na gacchetprakṛtiṃ punaḥ (Arjunam.: tathā nairmalyena yukto yadi tadā na prakṛtisaṅgaṃ gacchet which explanation ‘nairmalyena’ will become intelligible when compared with the definition of the term, as applying to the condition of sattva); comp. also Mādhava's Sarvadarś.: tatra madhumatī nāmābhyāsavairāgyādivaśādapāstarajastamoleśasukhaprakāśamayasattvabhāvanayānavadyavaiśāradyavidyotanarūpa ṛtambharaprajñākhyā samādhisiddhiḥ.
7) (In Grammar.) [a.]) Reduplication (in general); e. g. Nirukta (on the word babdhām): ādinābhyāsenopahitenopadhāmādatte babhastirattakarmā. [b.]) (In Pāṇini.) The first syllable of the reduplicated base; Pāṇ.: pūrvobhyāsaḥ. See the explanation s. v. abhyasta 2. (In this sense, and not in the general sense reduplication, the term is also understood in the Vārttikas and the other commentaries on Pāṇ.; e. g. Vi. 1. 12. v. 9; 16. v. 3; 17. v. 1; 30. v. 1; 135. v. 5; Vii. 4. 58. v. 1; 67. v. 1; 82. v. 3; Viii. 2. 3. v. 7; 6. v. 11;—or I. 1. 65. paribh. 1; Vii. 4. 83. paribh. 1. 2.)—
8) (In Poetry.) The repetition of a word or verse in a stanza, or of the stanza itself; e. g. Lāṭyāy. Śr. Sūtr.: abhyāso gūrdasya (the stanza Sāmav. 2. 457-459.) . abhyāsādiruttareṣāṃ trayāṇām (Agnisvāmin: dvitīyapāde yanmadhyamaṃ caturakṣaramabhyasyate sa pratihāraḥ &c.).— In the late artificial poetry there are four kinds of such repetitions which bear the name abhyāsa, viz. pādābhyāsa, ardhābhyāsa, sarvābhyāsa and ślokābhyāsa qq. vv.; the general name, however, for repetitions of syllables, words or verses is yamaka q. v. (where all the names of the subdivisions will be found).
9) (In Arithmetic.) [a.]) Multiplication; (more usual terms, however, are abhihati, āhati, guṇana). [b.]) Product of multiplication; e. g. (for both meanings) Vījagaṇ.: vajrābhyāsau jyeṣṭhalaghvostadaikyaṃ hrasvaṃ laghvorāhatiśca prakṛtyā . kṣuṇṇā jyeṣṭhābhyāsayugjyeṣṭhamūlaṃ tatrābhyāsaḥ kṣepayoḥ kṣepakaḥ syāt; ‘the greatest and least roots are to be reciprocally multiplied crosswise; and the sum of the products to be taken for a least root. The product of the two (original) ‘least’ roots being multiplied by the given coefficient and the product of the ‘greatest’ roots being added thereto, the sum is the corresponding greatest root; and the product of the additives will be the (new) additive’; Colebrooke's Alg. p. 171.
10) (In military terminology.) Archery; (as such the word is named in several Koshas: Hem., Trik., Bhūripr.; while Hemach. e. g. sometimes adds the word for bow or arrow which is supplied; thus, nānārth. 3. 730.: ākarṣaḥ pāśake dhanvābhyāsāṅge dyūta indriye; or 4. 163.: upāsanamāsane . śuśrūṣāyāṃ śarābhyāse &c.; elsewhere it has, with this sense and without the addition of śara or dhanu, not come under my observation, except, where its elliptical sense may be easily supplied, in the) Dhanurveda: …kumbhakena sthiraṃ kṛtvā huṃkāreṇa visarjayet . ityabhyāsakriyā kāryā dhanvinā siddhimicchatā. [Ii. [tatpurusha compound] 1. m. f. n.
(-saḥ-sā-sam) The same as abhyāśa which is the more correct form. 2. m.
(-saḥ) 1) Result, consequence; e. g. Chhānd. Up.: sa ya etamevaṃ vidvānādityaṃ brahmetyupāstebhyāso ha yadenaṃ sādhavo ghoṣā ā ca gaccheyurupa ca nimreḍerannimreḍeran (ed. Röer p. 232); or ātmānamantata upasṛtya stuvīta kāmaṃ dhyāyannapramatto bhyāso ha yadasmai sa kāmaḥ samṛdhyeta &c. (ed. Röer p. 49).— See abhyāśa 3.
2) Neighbourhood, vicinity; e. g. Mahābh. Ādip.: rorūyamāṇasyābhyāse bhṛśaṃ viprasya pāṇḍavaḥ &c.; or Vanap.: tatrābhyāsasthopi kaścinnāpaśyat; or Rāmāy.: abhyetya tvaramāṇaśca rathābhyāsaṃ manīṣiṇaḥ &c.; or Daśakum.: adarśaṃ ca mārgābhyāsavartinaḥ kasyāpi kṣapaṇavihārasya &c.—In both meanings the writing abhyāśa which occurs, too, in some Mss. of the passages quoted, is more correct. See the remark under the latter word, also as regards the masc. gender of the second meaning.] E. as with abhi, kṛt aff. ghañ.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary
1) Abhyāśa (अभ्याश):—[abhyā+śa] (śaḥ-śā-śaṃ) a. Near, proximate. m. Constant repetition.
2) Abhyāsa (अभ्यास):—[abhyā+sa] (saḥ) 1. m. Practice; learning by heart; multiplication. a. Near.
[Sanskrit to German] (Deutsch Wörterbuch)Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch
Abhyāśa (अभ्याश):—(von aś mit abhi) m.
1) Erlangung, Erreichung: tadabhyāsakaraṇāt weil sie die Erreichung desselben bewirken [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 3, 114.] —
2) Aussicht, Hoffnung, mit folg. yad und potent.: abhyāso ha yadasmai sa kāmaḥ samṛdhyeta [Chāndogyopaniṣad 1, 3, 12.] abhyāśo ha yadenaṃ sādhavo dharmā ā ca gaccheyurupa ca nameyuḥ [2, 1, 4.] abhyāso ha yat u. s. w. [3, 19, 4.] abhyāśo ha yat u.s.w. [5, 10, 7.] —
3) Nähe [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1450.] [RĀYAM.] zu [Amarakoṣa im Śabdakalpadruma] abhyāsa [Amarakoṣa 3, 2, 16.] [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 442.] [Medinīkoṣa s. 14.] na ca dūre na cābhyāse [Rāmāyaṇa 3, 21, 12.] parivartinī [Nalopākhyāna 11, 20.] gatam [Duaupadīpramātha 8, 13.] abhyāse cāśramātpuṇyāt [Rāmāyaṇa 4, 59, 12.] nagarābhyāse [Nalopākhyāna 9, 10.] abhyāsamāgamya [Rāmāyaṇa 1, 9, 25.] rāmābhyāsaṃ mahāvīryo gacchatām [5, 89, 15.] tadabhyāsamito giriḥ [3, 75, 57.] abhyāsāt am Anf. eines comp. vor einem part. praet. pass. [Pāṇini’s acht Bücher 2, 1, 39,] [Scholiast] Vgl. [6, 3, 2. und] [Siddhāntakaumudī zu 6, 2, 49.] Auch adj.: abhyāse madhau [Kumārasaṃbhava 6, 2.] — Wird, wie man aus den angeführten Beispielen ersieht, fast immer mit abhyāsa verwechselt. Sollte die verhältnissmässig seltene Schreibart abhyāśa eine fehlerhafte sein, so könnte abhyāsa auf ās (vgl. āsāt) zurückgeführt werden; jedenfalls scheint uns aber dieses Wort von dem nächstfolgenden getrennt werden zu müssen.
--- OR ---
Abhyāsa (अभ्यास):—(von as, asyati mit abhi) m.
1) Wiederholung [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 24, 7, 20.] [Pāṇini’s acht Bücher 1, 3, 71.] [Vopadeva’s Grammatik 23, 54.] abhyāsātkarmaṇāṃ teṣāṃ pāpānām [Manu’s Gesetzbuch 12, 74.] abhyāsādekaikasya [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 3, 323.] dhyānanirmathanābhyāsāt [ŚVETĀŚV. Upakośā 1, 14.] abhiplavābhyā [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 24, 3, 33.] —
2) das Obliegen, Uebung, anhaltende Beschäftigung mit Etwas, wiederholte Anwendung, Gebrauch, Gewohnheit [Medinīkoṣa s. 14.] [Hārāvalī 150.] śreyo hi jñānamabhyāsāt [Bhagavadgītā 12, 12.] mano durnigrahaṃ calam . abhyāsena tu vairāgyeṇa ca gṛhyate [6, 35. 44. 18, 36.] abhyāsayogena [12, 9.] tatrātmā hi svayaṃ kiṃcitkarma kiṃcitsvabhāvataḥ . karoti kiṃcidabhyāsāt (aus Gewohnheit) [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 3, 68.] mātṛpitṛkṛtābhyāso guṇitāmeti bālakaḥ [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi Pr. 36.] asyābhyāsādghṛtasyeha jīvedvarṣaśatatrayam [Suśruta 2, 419, 19.] śastraviśeṣāṇāṃ punaḥpunarabhyāsaḥ [Madhusūdanasarasvatī’s Prasthānabheda] in [Weber’s Indische Studien 1, 21, 26.] yogābhyāsa [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 3, 51.] [Bhartṛhari 1, 96.] amaṅgalābhyāsarati der eine Freude am Unheilstiften hat [Kumārasaṃbhava 5, 65.] yadvāñchati divā martyo vīkṣate vā karoti vā . tatsvapne pi tadabhyāsāttathā brūte karoti ca .. [Pañcatantra I, 149.] śarābhyāsa = upāsana [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 231.] wiederholtes Lesen, Studium: abhyāsārthe drutāṃ vṛttiṃ prayogārthe tu madhyamām (kuryāt) [Prātiśākhya zum Ṛgveda 13, 9.] anabhyāse viṣaṃ vidyā [Prooemium im Hitopadeśa 21.] anabhyāsena vedānām [Manu’s Gesetzbuch 5, 4.] vedābhyā [2, 166. 4, 148. 10, 80. 11, 46. 245. 12, 31. 83. 92.] [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 3, 311.] vidyā [Pañcatantra 220, 4.] brahmā [Manu’s Gesetzbuch 4, 149.] tadabhyā [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 3, 112.] tattvā [SĀṂKHYAK. 64.] āyurvedakṛtābhyāsa adj. [Cāṇakya 103.] andhatāmisravāsābhyāsodyatā iva [Kathāsaritsāgara 4, 63.] —
3) Waffenübung [Trikāṇḍaśeṣa 3, 2, 20. 3, 3, 442.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 788.] —
4) Reduplication (in der Gramm.) [Yāska’s Nirukta 5, 12.] [Pāṇini’s acht Bücher 6, 1, 4. 7. 17.] u. s. w. —
5) Refrain [Yāska’s Nirukta 10, 42.] —
6) Multiplication [Algebra 5. 171.] — Vgl. abhyāśa und abhyasta .
--- OR ---
Abhyāśa (अभ्याश):—vgl. samabhyāśa .
--- OR ---
2) rucyabhyāsau Lust und Fleiss [Spr. (II) 5790.] jñānābhyāsa Studium [4839.] anabhyāsa pl. Nichtstudium, Faulheit [7442.]Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung
1) Adj. nahe , — bevorstehend. —
2) m Adv. in der Nähe , zur Hand [Tāṇḍyabrāhmaṇa 9,5,2.] [Aitareyāraṇyaka 315,11.] —
3) m. — a) Erlangung , Erreichung. — b) wahrscheinliches Ergebniss , — Folge. — c) Nähe [54,18.] Mit Gen. oder Abl. [232,29.233,7.]
--- OR ---
Abhyāsa (अभ्यास):—m. —
1) Hinzufügung [Śulbasūtra 2,4.] —
2) *Waffenübung. —
3) Wiederholung [282,28.283,12.] —
4) Reduplication (gramm.). —
5) Refrain. —
6) Multiplication. —
7) das Obliegen , Uebung , anhaltende Beschäftigung mit Etwas , wiederholte Anwendung , Gebrauch , Gewohnheit ; insbes. wiederholtes Recitiren , Studium.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionarySource: DDSA: A practical Hindi-English dictionary
Abhyāsa (अभ्यास) [Also spelled abhyas]:—(nm) practice; exercise; habituation; ~[sī] well-up, trained; practising, carrying on practice/training.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Asha.
Starts with (+11): Abhyasad, Abhyasada, Abhyasadana, Abhyasadayitavya, Abhyasadesha, Abhyasadeti, Abhyasagamya, Abhyasagata, Abhyasakhalimpadanem, Abhyasakrama, Abhyasakta, Abhyasakupara, Abhyasalopa, Abhyasanem, Abhyasangya, Abhyasanimitta, Abhyasaniya, Abhyasanna, Abhyasannibhavati, Abhyasaparivartin.
Ends with (+10): Anabhyasa, Balabhyasa, Banabhyasa, Brahmabhyasa, Dhyanabhyasa, Dvipadabhyasa, Hastabhyasa, Jivabhyasa, Jnanabhyasa, Kadabhyasa, Karmabhyasa, Kritabhyasa, Matripitrikritabhyasa, Nagarabhyasha, Nirantabhyasa, Nirantarabhyasa, Purvabhyasa, Purvvabhyasa, Sabhyasa, Samabhyasha.
Full-text (+61): Abhyasayoga, Abhyasika, Abhyasaparivartin, Abhyasavyavaya, Anabhyasa, Abhyasata, Samabhyasha, Vedabhyasa, Abhyasanimitta, Abhyasavat, Abhyasin, Abhyasakupara, Vajrabhyasa, Vidyabhyasa, Brahmabhyasa, Purvabhyasa, Shastrabhyasa, Abhyasham, Sharabhyasa, Abhyashibhu.
Search found 22 books and stories containing Abhyasa, Abhyāsa, Abhyasha, Abhyāśa, Abhy-asha, Abhy-āśa, Abhy-asa, Abhy-āsa; (plurals include: Abhyasas, Abhyāsas, Abhyashas, Abhyāśas, ashas, āśas, asas, āsas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Shrimad Bhagavad-gita (by Narayana Gosvami)
Verse 12.9 < [Chapter 12 - Bhakti-yoga (Yoga through Pure Devotional Service)]
Verse 8.8 < [Chapter 8 - Tāraka-brahma-yoga (the Yoga of Absolute Deliverance)]
Verse 12.12 < [Chapter 12 - Bhakti-yoga (Yoga through Pure Devotional Service)]
Philosophy of Charaka-samhita (by Asokan. G)
Mimamsa interpretation of Vedic Injunctions (Vidhi) (by Shreebas Debnath)
Sri Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
The Tattvasangraha [with commentary] (by Ganganatha Jha)
Brahma Sutras (Nimbarka commentary) (by Roma Bose)