Analysis of “brahmābjaṣaṇḍakuhareṣviva”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “brahmābjaṣaṇḍakuhareṣviva”—

  • brahmā -
  • brahma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    brahma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    brahman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    brahmā (noun, feminine)
    [nominative single]
    brahm (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • abja -
  • abja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ṣaṇḍa -
  • ṣaṇḍa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṣaṇḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kuhareṣvi -
  • kuhara (noun, masculine)
    [locative plural]
    kuhara (noun, neuter)
    [locative plural]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]

Extracted glossary definitions: Brahma, Brahman, Abja, Shanda, Kuhara, Iva

Alternative transliteration: brahmabjashandakuhareshviva, brahmabjasandakuharesviva, [Devanagari/Hindi] ब्रह्माब्जषण्डकुहरेष्विव, [Bengali] ব্রহ্মাব্জষণ্ডকুহরেষ্বিব, [Gujarati] બ્રહ્માબ્જષણ્ડકુહરેષ્વિવ, [Kannada] ಬ್ರಹ್ಮಾಬ್ಜಷಣ್ಡಕುಹರೇಷ್ವಿವ, [Malayalam] ബ്രഹ്മാബ്ജഷണ്ഡകുഹരേഷ്വിവ, [Telugu] బ్రహ్మాబ్జషణ్డకుహరేష్వివ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: