Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhavedyatra”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhavedyatra”—
- bhaved -
-
√bhū (verb class 1)[optative active third single]
- yatra -
-
yatra (indeclinable relative)[indeclinable relative]yatra (indeclinable)[indeclinable]yatra (noun, masculine)[compound], [vocative single]yatra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Yatra
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] भवेद्यत्र, [Bengali] ভবেদ্যত্র, [Gujarati] ભવેદ્યત્ર, [Kannada] ಭವೇದ್ಯತ್ರ, [Malayalam] ഭവേദ്യത്ര, [Telugu] భవేద్యత్ర
Sanskrit References
“bhavedyatra” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 19.155 < [Chapter 19: catuḥśālavidhāna]
Verse 24.23 < [Chapter 24: dvārapīṭhabhittimānādika]
Verse 48.35 < [Chapter 48: gṛhadoṣanirūpaṇa]
Verse 69.140 < [Chapter 69: jagatī-lakṣaṇa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.155.80 < [Chapter 155]
Verse 1.173.51 < [Chapter 173]
Verse 1.356.140 < [Chapter 356]
Verse 1.408.137 < [Chapter 408]
Verse 2.158.16 < [Chapter 158]
Verse 2.9.22.26 < [Chapter 22]
Verse 3.1.12.9 < [Chapter 12]
Verse 4.1.36.64 < [Chapter 36]
Verse 6.1.167.3 < [Chapter 167]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 16.20 < [Chapter 16]
Verse 37.52 < [Chapter 37]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 7.68 < [Chapter 7 - parivārālayalakṣaṇam]
Verse 19.48 < [Chapter 19 - bhagavadarcanam]
Verse 337.16 < [Chapter 337]
Verse 342.15 < [Chapter 342]
Verse 1.86.1 < [Chapter 86]
Verse 2.3.20.55 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)