Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 2.39.104 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 104 contained in chapter 39 of book 2 (भूमिखण्ड, bhūmikhaṇḍa).

Verse 2.39.104

ब्रह्मवृक्षो भवेद्यत्र वटवृक्षस्तथैव च ।
अन्ये च वन्यसंस्थाने तत्र तीर्थं प्रतिष्ठितम् ॥ १०४ ॥

brahmavṛkṣo bhavedyatra vaṭavṛkṣastathaiva ca |
anye ca vanyasaṃsthāne tatra tīrthaṃ pratiṣṭhitam || 104 ||

The English translation of Padma Purana Verse 2.39.104 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.39.104). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Brahmavriksha, Yatra, Vatu, Riksha, Tatha, Anya, Vani, Vanin, Vanya, Asamsthana, Tatra, Tirtha, Pratishthita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 2.39.104). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “brahmavṛkṣo bhavedyatra vaṭavṛkṣastathaiva ca
  • brahmavṛkṣo* -
  • brahmavṛkṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhaved -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • yatra -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vaṭavṛ -
  • vaṭu (noun, masculine)
    [vocative single]
    vaṭu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • ṛkṣas -
  • ṛkṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tathai -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “anye ca vanyasaṃsthāne tatra tīrthaṃ pratiṣṭhitam
  • anye -
  • anya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    anyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vanya -
  • vani (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vani (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vanī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vanin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    vanin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vanya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vanya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    van -> vanya (absolutive)
    [absolutive from √van]
    van -> vanya (absolutive)
    [absolutive from √van]
  • asaṃsthāne -
  • asaṃsthāna (noun, masculine)
    [locative single]
    asaṃsthāna (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    asaṃsthānā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tīrtham -
  • tīrtha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • pratiṣṭhitam -
  • pratiṣṭhita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pratiṣṭhita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pratiṣṭhitā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 2.39.104

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 2.39.104 in Bengali sript:
ব্রহ্মবৃক্ষো ভবেদ্যত্র বটবৃক্ষস্তথৈব চ ।
অন্যে চ বন্যসংস্থানে তত্র তীর্থং প্রতিষ্ঠিতম্ ॥ ১০৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 2.39.104 in Gujarati sript:
બ્રહ્મવૃક્ષો ભવેદ્યત્ર વટવૃક્ષસ્તથૈવ ચ ।
અન્યે ચ વન્યસંસ્થાને તત્ર તીર્થં પ્રતિષ્ઠિતમ્ ॥ ૧૦૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 2.39.104 in Kannada sript:
ಬ್ರಹ್ಮವೃಕ್ಷೋ ಭವೇದ್ಯತ್ರ ವಟವೃಕ್ಷಸ್ತಥೈವ ಚ ।
ಅನ್ಯೇ ಚ ವನ್ಯಸಂಸ್ಥಾನೇ ತತ್ರ ತೀರ್ಥಂ ಪ್ರತಿಷ್ಠಿತಮ್ ॥ ೧೦೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: