Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhavantyata”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhavantyata”—
- bhavantya -
-
bhavanti (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]bhavantī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]bhavat (noun, neuter)[nominative dual], [nominative plural], [vocative dual], [vocative plural], [accusative dual], [accusative plural]bhavant (pronoun, neuter)[nominative plural], [accusative plural]√bhū (verb class 1)[present active third plural]
- ata -
-
√at (verb class 1)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Bhavanti, Bhavat, Bhavant
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] भवन्त्यत, [Bengali] ভবন্ত্যত, [Gujarati] ભવન્ત્યત, [Kannada] ಭವನ್ತ್ಯತ, [Malayalam] ഭവന്ത്യത, [Telugu] భవన్త్యత
Sanskrit References
“bhavantyata” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.20.3 < [Chapter XX]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.46.53 < [Chapter 46]
Verse 4.52.54 < [Chapter 52]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 6.128.4 < [Chapter 128]
Verse 6.177.3 < [Chapter 177]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 25.18 < [Chapter 25 - utsavavidhiḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)