Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bālau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bālau”—
- bālau -
-
bāla (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]bāli (noun, masculine)[locative single]bāli (noun, feminine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Bala, Bali
Alternative transliteration: balau, [Devanagari/Hindi] बालौ, [Bengali] বালৌ, [Gujarati] બાલૌ, [Kannada] ಬಾಲೌ, [Malayalam] ബാലൌ, [Telugu] బాలౌ
Sanskrit References
“bālau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 9.6.401 < [Chapter 6]
Verse 16.3.54 < [Chapter 3]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 4 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Verse 5.66.139 < [Chapter 66]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.40.28 < [Chapter 40]
Verse 1.40.29 < [Chapter 40]
Verse 1.63.48 < [Chapter 63]
Verse 1.79.50 < [Chapter 79]
Verse 1.110.5 < [Chapter 110]
Verse 1.316.95 < [Chapter 316]
Verse 2.29.100 < [Chapter 29]
Verse 2.58.73 < [Chapter 58]
Verse 2.78.93 < [Chapter 78]
Verse 2.78.96 < [Chapter 78]
Verse 3.94.50 < [Chapter 94]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 1.3.1.38 < [Chapter 1]
Verse 1.4.17.25 < [Chapter 17]
Verse 3.3.7.84 < [Chapter 7]
Verse 3.3.9.5 < [Chapter 9]
Verse 3.3.20.27 < [Chapter 20]
Verse 51.2 < [Chapter 51]
Verse 65.88 < [Chapter 65]
Verse 4.27.25 < [Chapter 27]
Verse 3.3.4.24 < [Chapter 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)