Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “asambhavaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “asambhavaṃ”—
- asambhavam -
-
asambhava (noun, masculine)[adverb], [accusative single]asambhava (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asambhavā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Asambhava
Alternative transliteration: asambhavam, [Devanagari/Hindi] असम्भवं, [Bengali] অসম্ভবং, [Gujarati] અસમ્ભવં, [Kannada] ಅಸಮ್ಭವಂ, [Malayalam] അസമ്ഭവം, [Telugu] అసమ్భవం
Sanskrit References
“asambhavaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 66 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Section 7 < [Chapter 12: udaranidāna-adhyāya]
Section 32 < [Chapter 14: kuṣṭhaśvitrakṛminidāna-adhyāya]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 4.234 < [Chapter 4 - Śrīvaiṣṇavālaṅkāra-vilāsa]
Verse 9.367 < [Chapter 9 - Mahāprasāda-vilāsa]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 3.121.14 < [Chapter 121]
Verse 212.2 < [Chapter 212]
Verse 272.12 < [Chapter 272]
Verse 3.9.26 < [Chapter 9]
Verse 8.18.11 < [Chapter 18]
Verse 4.138.36 < [Chapter 138]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)