Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “asaṃkhyairvyomamātaṅgaiścandrārkacalacāmaraiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “asaṃkhyairvyomamātaṅgaiścandrārkacalacāmaraiḥ”—
- asaṅkhyair -
-
asaṅkhya (noun, masculine)[instrumental plural]asaṅkhya (noun, neuter)[instrumental plural]
- vyomam -
-
vyoman (noun, masculine)[adverb]vyoman (noun, neuter)[adverb]vyoma (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- āt -
-
āt (indeclinable particle)[indeclinable particle]a (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- aṅgaiś -
-
aṅga (noun, masculine)[instrumental plural]aṅga (noun, neuter)[instrumental plural]
- candrārka -
-
candrārka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- cala -
-
cala (noun, masculine)[compound], [vocative single]cala (noun, neuter)[compound], [vocative single]√cal (verb class 1)[imperative active second single]
- cāmaraiḥ -
-
cāmara (noun, masculine)[instrumental plural]cāmara (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Asankhya, Vyoma, Anga, Candrarka, Cala, Camara
Alternative transliteration: asamkhyairvyomamatangaishcandrarkacalacamaraih, asamkhyairvyomamatangaiscandrarkacalacamaraih, [Devanagari/Hindi] असंख्यैर्व्योममातङ्गैश्चन्द्रार्कचलचामरैः, [Bengali] অসংখ্যৈর্ব্যোমমাতঙ্গৈশ্চন্দ্রার্কচলচামরৈঃ, [Gujarati] અસંખ્યૈર્વ્યોમમાતઙ્ગૈશ્ચન્દ્રાર્કચલચામરૈઃ, [Kannada] ಅಸಂಖ್ಯೈರ್ವ್ಯೋಮಮಾತಙ್ಗೈಶ್ಚನ್ದ್ರಾರ್ಕಚಲಚಾಮರೈಃ, [Malayalam] അസംഖ്യൈര്വ്യോമമാതങ്ഗൈശ്ചന്ദ്രാര്കചലചാമരൈഃ, [Telugu] అసంఖ్యైర్వ్యోమమాతఙ్గైశ్చన్ద్రార్కచలచామరైః
Sanskrit References
“asaṃkhyairvyomamātaṅgaiścandrārkacalacāmaraiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.92.49 < [Chapter XCII]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)