Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “apraśastaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “apraśastaṃ”—
- apraśastam -
-
apraśasta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]apraśasta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]apraśastā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Aprashasta
Alternative transliteration: aprashastam, aprasastam, [Devanagari/Hindi] अप्रशस्तं, [Bengali] অপ্রশস্তং, [Gujarati] અપ્રશસ્તં, [Kannada] ಅಪ್ರಶಸ್ತಂ, [Malayalam] അപ്രശസ്തം, [Telugu] అప్రశస్తం
Sanskrit References
“apraśastaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 29.40 < [Chapter 29]
Verse 2.5.44.53 < [Chapter 44]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 19.138 < [Chapter 19: catuḥśālavidhāna]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 1.1.13.105 < [Chapter 13]
Verse 23.68 < [Chapter 23]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 11.255 < [Chapter 11]
Verse 4.205.53 < [Chapter 205]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)