Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “apaśyatāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “apaśyatāṃ”—
- apaśyatām -
-
apaśyat (noun, masculine)[genitive plural]apaśyat (noun, neuter)[genitive plural]apaśyatā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Apashyat, Apashyata
Alternative transliteration: apashyatam, apasyatam, [Devanagari/Hindi] अपश्यतां, [Bengali] অপশ্যতাং, [Gujarati] અપશ્યતાં, [Kannada] ಅಪಶ್ಯತಾಂ, [Malayalam] അപശ്യതാം, [Telugu] అపశ్యతాం
Sanskrit References
“apaśyatāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 9.8 < [Chapter 9]
Verse 2.5.54.3 < [Chapter 54]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.307.82 < [Chapter 307]
Verse 1.422.52 < [Chapter 422]
Verse 1.583.12 < [Chapter 583]
Verse 2.63.79 < [Chapter 63]
Verse 4.63.64 < [Chapter 63]
Verse 70.4 < [Chapter 70]
Verse 3.1.38.7 < [Chapter 38]
Verse 1.15.1 < [Chapter 15]
Verse 12.149.21 < [Chapter 149]
Verse 7.4.2.16 < [Kāṇḍa 7, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 2]
Verse 2.1.2 < [Chapter 1]
Verse 10.63.1 < [Chapter 63]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)