Analysis of “antarlīnaghanārambhaśubhāśubhamahāṅkuram”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “antarlīnaghanārambhaśubhāśubhamahāṅkuram”—

  • antarlīna -
  • antarlīna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    antarlīna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ghanā -
  • ghana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ghana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ghanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ārambha -
  • ārambha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śubhāśubham -
  • śubhāśubha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śubhāśubha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śubhāśubhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ahā -
  • aha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aṅkuram -
  • aṅkura (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Antarlina, Ghana, Arambha, Shubhashubha, Aha, Ankura

Alternative transliteration: antarlinaghanarambhashubhashubhamahankuram, antarlinaghanarambhasubhasubhamahankuram, [Devanagari/Hindi] अन्तर्लीनघनारम्भशुभाशुभमहाङ्कुरम्, [Bengali] অন্তর্লীনঘনারম্ভশুভাশুভমহাঙ্কুরম্, [Gujarati] અન્તર્લીનઘનારમ્ભશુભાશુભમહાઙ્કુરમ્, [Kannada] ಅನ್ತರ್ಲೀನಘನಾರಮ್ಭಶುಭಾಶುಭಮಹಾಙ್ಕುರಮ್, [Malayalam] അന്തര്ലീനഘനാരമ്ഭശുഭാശുഭമഹാങ്കുരമ്, [Telugu] అన్తర్లీనఘనారమ్భశుభాశుభమహాఙ్కురమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: