Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “anenāham”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “anenāham”—
- anenā -
-
anena (noun, masculine)[compound], [vocative single]anena (noun, neuter)[compound], [vocative single]ana (noun, masculine)[instrumental single]anenā (noun, feminine)[nominative single]idam (pronoun, masculine)[instrumental single]idam (pronoun, neuter)[instrumental single]
- aham -
-
aha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asmad (pronoun, none)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Ana, Anena, Idam, Aha, Asmad
Alternative transliteration: anenaham, [Devanagari/Hindi] अनेनाहम्, [Bengali] অনেনাহম্, [Gujarati] અનેનાહમ્, [Kannada] ಅನೇನಾಹಮ್, [Malayalam] അനേനാഹമ്, [Telugu] అనేనాహమ్
Sanskrit References
“anenāham” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.14.30 < [Chapter XIV]
Verse 5.52.49 < [Chapter LII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 8.2.208 < [Chapter 2]
Verse 18.4.60 < [Chapter 4]
Verse 6.208.35 < [Chapter 208]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 44.21 < [Chapter 44]
Verse 3.136.30 < [Chapter 136]
Verse 5.52.48 < [Chapter 52]
Verse 13.128.5 < [Chapter 128]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)