Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “anavekṣya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “anavekṣya”—
- anave -
-
ano (indeclinable)[indeclinable]anu (noun, masculine)[vocative single], [dative single]anu (noun, feminine)[vocative single], [dative single]anava (noun, masculine)[locative single]anava (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]√nu (verb class 1)[imperfect middle first single]
- ekṣya -
-
ekṣya (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Ano, Anu, Anava, Ekshya
Alternative transliteration: anavekshya, anaveksya, [Devanagari/Hindi] अनवेक्ष्य, [Bengali] অনবেক্ষ্য, [Gujarati] અનવેક્ષ્ય, [Kannada] ಅನವೇಕ್ಷ್ಯ, [Malayalam] അനവേക്ഷ്യ, [Telugu] అనవేక్ష్య
Sanskrit References
“anavekṣya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 9.2.374 < [Chapter 2]
Verse 10.1.99 < [Chapter 1]
Verse 2.2.17.15 < [Chapter 17]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 4.48.81 < [Chapter 48]
Verse 4.1.30.52 < [Chapter 30]
Verse 2.8.25 < [Chapter 8]
Verse 5.19.24 < [Chapter 19]
Verse 1.73.13 < [Chapter 73]
Verse 1.182.2 < [Chapter 182]
Verse 5.144.16 < [Chapter 144]
Verse 12.7.26 < [Chapter 7]
Verse 12.12.8 < [Chapter 12]
Verse 13.11.11 < [Chapter 11]
Verse 14.93.67 < [Chapter 93]
Verse 17.2.25 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)