Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ago'pi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ago'pi”—
- ago' -
-
ago (noun, feminine)[compound]aga (noun, masculine)[nominative single]agu (noun, masculine)[vocative single]agu (noun, feminine)[vocative single]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Aga, Agu, Api
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] अगोऽपि, [Bengali] অগোঽপি, [Gujarati] અગોઽપિ, [Kannada] ಅಗೋಽಪಿ, [Malayalam] അഗോഽപി, [Telugu] అగోఽపి
Sanskrit References
“ago'pi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.36.3 < [Chapter XXXVI]
Verse 5.89.4 < [Chapter LXXXIX]
Verse 6.29.58 < [Chapter XXIX]
Verse 7.22.44 < [Chapter XXII]
Verse 7.22.49 < [Chapter XXII]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 7.8.6 < [Chapter 8]
Verse 7.2.7.23 < [Chapter 7]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.405.32 < [Chapter 405]
Verse 1.523.27 < [Chapter 523]
Verse 1.581.63 < [Chapter 581]
Verse 2.46.16 < [Chapter 46]
Verse 3.220.49 < [Chapter 220]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 43.17 < [Chapter 43]
Verse 3.140.28 < [Chapter 140]
Verse 4.18.3 < [Chapter 18]
Verse 5.90.4 < [Chapter 90]
Verse 6.30.64 < [Chapter 30]
Verse 6.179.45 < [Chapter 179]
Verse 6.179.50 < [Chapter 179]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.1757 < [Chapter 42B]
Verse 12.324.28 < [Chapter 324]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)