Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “abjaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “abjaṃ”—
- abjam -
-
abja (noun, masculine)[adverb], [accusative single]abja (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]abjā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Abja
Alternative transliteration: abjam, [Devanagari/Hindi] अब्जं, [Bengali] অব্জং, [Gujarati] અબ્જં, [Kannada] ಅಬ್ಜಂ, [Malayalam] അബ്ജം, [Telugu] అబ్జం
Sanskrit References
“abjaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.58.4 < [Chapter LVIII]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 22.145 < [Chapter 22]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.32.17 < [Chapter 32]
Verse 5.58.4 < [Chapter 58]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 7.46 < [Chapter 7]
Verse 2.141 < [Chapter 2]
Verse 4.24.114 < [Chapter 24]
Verse 4.27.125 < [Chapter 27]
Verse 4.29.163 < [Chapter 29]
Verse 4.32.41 < [Chapter 32]
Verse 26.191 < [Chapter 26]
Verse 15.65 < [Chapter 15]
Verse 47.13 < [Chapter 47]
Verse 10.23.22 < [Chapter 23]
Verse 2.1.13.35 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)