Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “abhika”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “abhika”—
- abhika -
-
abhika (noun, masculine)[compound], [vocative single]abhika (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Abhika
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] अभिक, [Bengali] অভিক, [Gujarati] અભિક, [Kannada] ಅಭಿಕ, [Malayalam] അഭിക, [Telugu] అభిక
Sanskrit References
“abhika” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.33.35 < [Chapter XXXIII]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 48.1 < [Chapter 48]
Verse 104.1 < [Chapter 104]
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 7.62 < [Chapter 7]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 61 < [Chapter 22: mukharogapratiṣedha-adhyāya]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 2.3.1.4 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 1]
Verse 7.5.1.32 < [Kāṇḍa 7, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 1]
Verse 8.7.1.6 < [Kāṇḍa 8, Adhyāya 7, Brāhmaṇa 1]
Verse 257.49 < [Chapter 257]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)