Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 4.10.2

बहूंश्च दीर्घांश्च विकीर्य मूर्धजान्महाभुजो वारणमत्तविक्रमः ।
गतेन भूमिमभिकम्पयंस्तदा विराटमासाद्य सभासमीपतः ॥ २ ॥

bahūṃśca dīrghāṃśca vikīrya mūrdhajānmahābhujo vāraṇamattavikramaḥ |
gatena bhūmimabhikampayaṃstadā virāṭamāsādya sabhāsamīpataḥ || 2 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...that bringest delight to the heart, if it is as you sayest, I will take you into my household. You shalt not have to touch food that has been partaken of by another, or to wash another’s feet.'...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.10.2). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bahu, Dirgha, Vij, Irya, Murdhaja, Mahabhuja, Varana, Atta, Vikrama, Gata, Bhumi, Abhika, Payat, Tada, Virata, Asadya, Sabha, Samipatah, Samipatas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 4.10.2). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bahūṃśca dīrghāṃśca vikīrya mūrdhajānmahābhujo vāraṇamattavikramaḥ
  • bahūṃś -
  • bahu (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dīrghāṃś -
  • dīrgha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vik -
  • vij (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • īrya -
  • īrya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    īrya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    īr -> īrya (participle, masculine)
    [compound from √īr]
    īr -> īrya (participle, neuter)
    [compound from √īr]
    īr -> īrya (absolutive)
    [absolutive from √īr]
    īr -> īrya (absolutive)
    [absolutive from √īr]
    īr -> īrya (participle, masculine)
    [vocative single from √īr class 2 verb], [vocative single from √īr]
    īr -> īrya (participle, neuter)
    [vocative single from √īr class 2 verb], [vocative single from √īr]
  • mūrdhajān -
  • mūrdhaja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
  • mahābhujo* -
  • mahābhuja (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vāraṇam -
  • vāraṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vāraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vāraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • atta -
  • atta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ad (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • vikramaḥ -
  • vikrama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “gatena bhūmimabhikampayaṃstadā virāṭamāsādya sabhāsamīpataḥ
  • gatena -
  • gata (noun, masculine)
    [instrumental single]
    gata (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • bhūmim -
  • bhūmi (noun, feminine)
    [accusative single]
    bhūmi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • abhikam -
  • abhika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    abhika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    abhikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • payaṃs -
  • pay -> payat (participle, masculine)
    [nominative single from √pay class 1 verb], [vocative single from √pay class 1 verb]
    pi -> payat (participle, masculine)
    [nominative single from √pi class 1 verb], [vocative single from √pi class 1 verb]
    -> payat (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 1 verb], [vocative single from √ class 1 verb]
  • tadā* -
  • tadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • virāṭam -
  • virāṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • āsādya -
  • āsādya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āsādya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sabhā -
  • sabhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • samīpataḥ -
  • samīpataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    samīpatas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 4.10.2

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 4.10.2 in Kannada sript:
ಬಹೂಂಶ್ಚ ದೀರ್ಘಾಂಶ್ಚ ವಿಕೀರ್ಯ ಮೂರ್ಧಜಾನ್ಮಹಾಭುಜೋ ವಾರಣಮತ್ತವಿಕ್ರಮಃ ।
ಗತೇನ ಭೂಮಿಮಭಿಕಮ್ಪಯಂಸ್ತದಾ ವಿರಾಟಮಾಸಾದ್ಯ ಸಭಾಸಮೀಪತಃ ॥ ೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 4.10.2 in Bengali sript:
বহূংশ্চ দীর্ঘাংশ্চ বিকীর্য মূর্ধজান্মহাভুজো বারণমত্তবিক্রমঃ ।
গতেন ভূমিমভিকম্পযংস্তদা বিরাটমাসাদ্য সভাসমীপতঃ ॥ ২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 4.10.2 in Gujarati sript:
બહૂંશ્ચ દીર્ઘાંશ્ચ વિકીર્ય મૂર્ધજાન્મહાભુજો વારણમત્તવિક્રમઃ ।
ગતેન ભૂમિમભિકમ્પયંસ્તદા વિરાટમાસાદ્ય સભાસમીપતઃ ॥ ૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 4.10.2 in Malayalam sript:
ബഹൂംശ്ച ദീര്ഘാംശ്ച വികീര്യ മൂര്ധജാന്മഹാഭുജോ വാരണമത്തവിക്രമഃ ।
ഗതേന ഭൂമിമഭികമ്പയംസ്തദാ വിരാടമാസാദ്യ സഭാസമീപതഃ ॥ ൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 4.10.2 in Telugu sript:
బహూంశ్చ దీర్ఘాంశ్చ వికీర్య మూర్ధజాన్మహాభుజో వారణమత్తవిక్రమః ।
గతేన భూమిమభికమ్పయంస్తదా విరాటమాసాద్య సభాసమీపతః ॥ ౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: