Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śunāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śunāṃ”—
- śunām -
-
śunā (noun, feminine)[accusative single]śvan (noun, masculine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Shuna, Shvan
Alternative transliteration: shunam, sunam, [Devanagari/Hindi] शुनां, [Bengali] শুনাং, [Gujarati] શુનાં, [Kannada] ಶುನಾಂ, [Malayalam] ശുനാം, [Telugu] శునాం
Sanskrit References
“śunāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.457.117 < [Chapter 457]
Verse 2.13.99 < [Chapter 13]
Verse 2.32.37 < [Chapter 32]
Verse 2.99.6 < [Chapter 99]
Verse 3.223.3 < [Chapter 223]
Verse 1.2.25.121 < [Chapter 25]
Verse 3.2.5.29 < [Chapter 5]
Verse 4.1.3.35 < [Chapter 3]
Verse 4.1.35.8 < [Chapter 35]
Verse 6.1.27.70 < [Chapter 27]
Verse 6.1.147.63 < [Chapter 147]
Verse 6.1.210.16 < [Chapter 210]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 31.336 < [Chapter 31]
Verse 31.345 < [Chapter 31]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 13.4 < [Book 13]
Verse 1.110.21 < [Chapter 110]
Verse 3.219.33 < [Chapter 219]
Verse 12.7.10 < [Chapter 7]
Verse 13.132.22 < [Chapter 132]
Verse 2.27.21 < [Chapter 27]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 15.275 < [Chapter 15]
Verse 28.44 < [Chapter 28]
Verse 50.18 < [Chapter 50 - aṅgavidyādhyāyaḥ [aṅgavidya-adhyāya]]
Verse 106.8 < [Chapter 106 - śāstrānukramaṇī [śāstra-anukramaṇī]]
Verse 1.18.45 < [Chapter 18]
Verse 4.147.28 < [Chapter 147]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)