Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śravaṇādiparipākeṇāntaḥkaraṇasyāsambhāvanāviparītabhāvanādimalarāhityam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śravaṇādiparipākeṇāntaḥkaraṇasyāsambhāvanāviparītabhāvanādimalarāhityam”—
- śravaṇā -
-
śravaṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]śravaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]śravaṇā (noun, feminine)[nominative single]
- adi -
-
ad (noun, masculine)[locative single]ad (noun, neuter)[locative single]
- paripākeṇā -
-
paripāka (noun, masculine)[instrumental single]
- antaḥkaraṇasyā -
-
antaḥkaraṇa (noun, neuter)[genitive single]
- asambhāvanā -
-
asambhāvanā (noun, feminine)[nominative single]
- viparīta -
-
viparīta (noun, masculine)[compound], [vocative single]viparīta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhāvanād -
-
bhāvana (noun, neuter)[adverb], [ablative single]bhāvana (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- im -
-
i (noun, masculine)[accusative single]
- ala -
-
ala (noun, neuter)[compound], [vocative single]√al (verb class 1)[imperative active second single]
- rāhityam -
-
rāhitya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Shravana, Paripaka, Antahkarana, Asambhavana, Viparita, Bhavana, Ala, Rahitya
Alternative transliteration: shravanadiparipakenantahkaranasyasambhavanaviparitabhavanadimalarahityam, sravanadiparipakenantahkaranasyasambhavanaviparitabhavanadimalarahityam, [Devanagari/Hindi] श्रवणादिपरिपाकेणान्तःकरणस्यासम्भावनाविपरीतभावनादिमलराहित्यम्, [Bengali] শ্রবণাদিপরিপাকেণান্তঃকরণস্যাসম্ভাবনাবিপরীতভাবনাদিমলরাহিত্যম্, [Gujarati] શ્રવણાદિપરિપાકેણાન્તઃકરણસ્યાસમ્ભાવનાવિપરીતભાવનાદિમલરાહિત્યમ્, [Kannada] ಶ್ರವಣಾದಿಪರಿಪಾಕೇಣಾನ್ತಃಕರಣಸ್ಯಾಸಮ್ಭಾವನಾವಿಪರೀತಭಾವನಾದಿಮಲರಾಹಿತ್ಯಮ್, [Malayalam] ശ്രവണാദിപരിപാകേണാന്തഃകരണസ്യാസമ്ഭാവനാവിപരീതഭാവനാദിമലരാഹിത്യമ്, [Telugu] శ్రవణాదిపరిపాకేణాన్తఃకరణస్యాసమ్భావనావిపరీతభావనాదిమలరాహిత్యమ్
Sanskrit References
“śravaṇādiparipākeṇāntaḥkaraṇasyāsambhāvanāviparītabhāvanādimalarāhityam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)