Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śaktīśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śaktīśca”—
- śaktīś -
-
śakti (noun, feminine)[accusative plural]śaktī (noun, masculine)[nominative single]śaktī (noun, feminine)[accusative plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Shakti
Alternative transliteration: shaktishca, saktisca, [Devanagari/Hindi] शक्तीश्च, [Bengali] শক্তীশ্চ, [Gujarati] શક્તીશ્ચ, [Kannada] ಶಕ್ತೀಶ್ಚ, [Malayalam] ശക്തീശ്ച, [Telugu] శక్తీశ్చ
Sanskrit References
“śaktīśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.24.105 < [Chapter 24]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.60.46 < [Chapter 60]
Verse 2.224.89 < [Chapter 224]
Verse 23.38 < [Chapter 23]
Verse 21.11 < [Chapter 21]
Verse 3.2.18.26 < [Chapter 18]
Verse 3.3.7.37 < [Chapter 7]
Verse 112.50 [commentary, 1404:1] < [Chapter 112]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42.498 < [Chapter 42]
Verse 3.12 < [Chapter 3]
Verse 1.26.44 < [Chapter 26]
Verse 3.189.4 < [Chapter 189]
Verse 3.274.22 < [Chapter 274]
Verse 6.50.49 < [Chapter 50]
Verse 6.54.3 < [Chapter 54]
Verse 7.2.24 < [Chapter 2]
Verse 7.120.88 < [Chapter 120]
Verse 14.29.12 < [Chapter 29]
Verse 14.77.16 < [Chapter 77]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 2.104 < [Chapter 2]
Verse 6.50 < [Chapter 6]
Verse 144.25 < [Chapter 144]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)