Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āpatantaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āpatantaṃ”—
- āpat -
-
āpad (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]√āp (verb class 5)[aorist active third single]
- antam -
-
antam (indeclinable)[indeclinable]anta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]anta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]antā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Apad, Antam, Anta
Alternative transliteration: apatantam, [Devanagari/Hindi] आपतन्तं, [Bengali] আপতন্তং, [Gujarati] આપતન્તં, [Kannada] ಆಪತನ್ತಂ, [Malayalam] ആപതന്തം, [Telugu] ఆపతన్తం
Sanskrit References
“āpatantaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 18.4.89 < [Chapter 4]
Verse 7.36.21 < [Chapter 36]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.61.72 < [Chapter 61]
Verse 60.24 < [Chapter 60]
Verse 55.37 < [Chapter 55]
Verse 87.11 < [Chapter 87]
Verse 44.25 < [Chapter 44]
Verse 42.3 < [Chapter 42]
Verse 29.23 < [Chapter 29]
Verse 29.19 < [Chapter 29]
Verse 33.39 < [Chapter 33]
Verse 46.31 < [Chapter 46]
Verse 46.43 < [Chapter 46]
Verse 47.34 < [Chapter 47]
Verse 55.35 < [Chapter 55]
Verse 66.31 < [Chapter 66]
Verse 94.4 < [Chapter 94]
Verse 16.17 < [Chapter 16]
Verse 7.1.199.44 < [Chapter 199]
Verse 7.3.39.7 < [Chapter 39]
Verse 64.16 < [Chapter 64]
Verse 67.17 < [Chapter 67]
Verse 87.52 < [Chapter 87]
Verse 87.72 < [Chapter 87]
Verse 91.45 < [Chapter 91]
Verse 108.20 < [Chapter 108]
Verse 108.58 < [Chapter 108]
Verse 108.64 [commentary, 1243] < [Chapter 108]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 18.988 < [Chapter 18]
Verse 22A.84 < [Chapter 22A]
Verse 25.55 < [Chapter 25]
Verse 29.1092 < [Chapter 29]
Verse 29.1118 < [Chapter 29]
Verse 31.2025 < [Chapter 31]
Verse 42B.997 < [Chapter 42B]
Verse 42B.1105 < [Chapter 42B]
Verse 42B.1210 < [Chapter 42B]
Verse 42B.1407 < [Chapter 42B]
Verse 42B.1423 < [Chapter 42B]
Verse 42B.1449 < [Chapter 42B]
Verse 42B.1566 < [Chapter 42B]
Verse 42B.1821 < [Chapter 42B]
Verse 42B.1937 < [Chapter 42B]
Verse 1.25.31 < [Chapter 25]
Verse 1.140.3 < [Chapter 140]
Verse 1.140.21 < [Chapter 140]
Verse 1.168.3 < [Chapter 168]
Verse 1.181.9 < [Chapter 181]
Verse 3.17.8 < [Chapter 17]
Verse 3.137.15 < [Chapter 137]
Verse 3.157.56 < [Chapter 157]
Verse 3.213.13 < [Chapter 213]
Verse 3.221.56 < [Chapter 221]
Verse 3.270.11 < [Chapter 270]
Verse 3.273.16 < [Chapter 273]
Verse 4.6.4 < [Chapter 6]
Verse 4.11.1 < [Chapter 11]
Verse 4.49.7 < [Chapter 49]
Verse 1.7.18 < [Chapter 7]
Verse 3.13.31 < [Chapter 13]
Verse 9.15.29 < [Chapter 15]
Verse 10.11.51 < [Chapter 11]
Verse 10.17.6 < [Chapter 17]
Verse 10.19.8 < [Chapter 19]
Verse 10.36.13 < [Chapter 36]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)