Visvaksena-samhita [sanskrit]

33,819 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Visvaksena-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. An important topic discussed in the Samhita is that Aniruddha created Brahma and Brahma created all the men and women of the four castes. Visvaksena (lit. “lord of hosts”) is a sort of chief minister to God in all heavenly and mundane affairs. Alternative titles: Viśvaksenāsaṃhitā (विश्वक्सेनासंहिता), Viśvaksenā-saṃhitā (विश्वक्सेना-संहिता), Vishvaksenasamhita, Vishvaksena, Visvaksenasamhita.

Verse 33.3

एवमादीनि चान्यानि देवेशोय निवेदयेत् ।
निवेदितानि वस्तूनि शुद्धाशुद्धानि वै शृणु ॥ 3 ॥

evamādīni cānyāni deveśoya nivedayet |
niveditāni vastūni śuddhāśuddhāni vai śṛṇu || 3 ||

The English translation of Visvaksena-samhita Verse 33.3 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (33.3). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Evamadi, Ani, Devesha, Vastu, Shuddha, Ashuddha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Visvaksena-samhita Verse 33.3). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “evamādīni cānyāni deveśoya nivedayet
  • evamādīni -
  • evamādi (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • cānyā -
  • cam -> cānya (absolutive)
    [absolutive from √cam]
    cam -> cānya (absolutive)
    [absolutive from √cam]
  • ani -
  • ani (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • deveśo -
  • deveśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • uya -
  • -> uya (absolutive)
    [absolutive from √]
  • ni -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    ni (Preverb)
    [Preverb]
  • vedayet -
  • vid (verb class 0)
    [optative active third single]
    vid (verb class 0)
    [optative active third single]
  • Line 2: “ niveditāni vastūni śuddhāśuddhāni vai śṛṇu
  • Cannot analyse *niveditāni*va
  • vastūni -
  • vastu (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • śuddhā -
  • śuddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śuddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śuddhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    śudh -> śuddha (participle, masculine)
    [vocative single from √śudh class 1 verb], [vocative single from √śudh class 4 verb]
    śudh -> śuddha (participle, neuter)
    [vocative single from √śudh class 1 verb], [vocative single from √śudh class 4 verb]
    śudh -> śuddhā (participle, feminine)
    [nominative single from √śudh class 1 verb], [nominative single from √śudh class 4 verb]
  • aśuddhāni -
  • aśuddha (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • śṛṇu -
  • śru (verb class 5)
    [imperative active second single]
Like what you read? Consider supporting this website: