Ramayana [sanskrit]

175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502

This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)

Verse 48.53

तस्य दीप्ताग्निसदृशे विद्युत्सदृशवर्चसी ।
ददृशाते महानेत्रे दीप्ताविव महाग्रहौ ॥ ५३ ॥

tasya dīptāgnisadṛśe vidyutsadṛśavarcasī |
dadṛśāte mahānetre dīptāviva mahāgrahau || 53 ||

The English translation of Ramayana Verse 48.53 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (48.53). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Diptagni, Sadrish, Sadrisha, Vidyut, Varcas, Mahanetra, Dipta, Dipti, Iva, Mahagraha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 48.53). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tasya dīptāgnisadṛśe vidyutsadṛśavarcasī
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • dīptāgni -
  • dīptāgni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dīptāgni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dīptāgni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • sadṛśe -
  • sadṛś (noun, masculine)
    [dative single]
    sadṛś (noun, neuter)
    [dative single]
    sadṛśa (noun, masculine)
    [locative single]
    sadṛśa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sadṛśā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • vidyut -
  • vidyut (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vidyut (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sadṛśa -
  • sadṛśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sadṛśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • varcasī -
  • varcas (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “dadṛśāte mahānetre dīptāviva mahāgrahau
  • dadṛśā -
  • dṛś (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • ate -
  • mahānetre -
  • mahānetra (noun, masculine)
    [locative single]
    mahānetra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    mahānetrā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • dīptāvi -
  • dīpta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dīpti (noun, feminine)
    [locative single]
    dīpti (noun, masculine)
    [locative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • mahāgrahau -
  • mahāgraha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 48.53

Cover of edition (2019)

Valmiki Ramayana
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Only

Buy now!
Cover of edition (2011)

Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)

A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)

Buy now!
Cover of edition (1967)

Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)

Set of 10 Volumes

Buy now!
Cover of edition (2008)

Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)

Sanskrit only in Seven Volumes

Buy now!
Cover of edition (2000)

Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)

With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)

শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:

Buy now!

Preview of verse 48.53 in Bengali sript:
তস্য দীপ্তাগ্নিসদৃশে বিদ্যুত্সদৃশবর্চসী ।
দদৃশাতে মহানেত্রে দীপ্তাবিব মহাগ্রহৌ ॥ ৫৩ ॥

Cover of Gujarati edition

Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)

શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 48.53 in Gujarati sript:
તસ્ય દીપ્તાગ્નિસદૃશે વિદ્યુત્સદૃશવર્ચસી ।
દદૃશાતે મહાનેત્રે દીપ્તાવિવ મહાગ્રહૌ ॥ ૫૩ ॥

Cover of edition (2018)

The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 48.53 in Kannada sript:
ತಸ್ಯ ದೀಪ್ತಾಗ್ನಿಸದೃಶೇ ವಿದ್ಯುತ್ಸದೃಶವರ್ಚಸೀ ।
ದದೃಶಾತೇ ಮಹಾನೇತ್ರೇ ದೀಪ್ತಾವಿವ ಮಹಾಗ್ರಹೌ ॥ ೫೩ ॥

Cover of edition (2019)

Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)

രാമായണം: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 48.53 in Malayalam sript:
തസ്യ ദീപ്താഗ്നിസദൃശേ വിദ്യുത്സദൃശവര്ചസീ ।
ദദൃശാതേ മഹാനേത്രേ ദീപ്താവിവ മഹാഗ്രഹൌ ॥ ൫൩ ॥

Cover of edition (2019)

Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 48.53 in Telugu sript:
తస్య దీప్తాగ్నిసదృశే విద్యుత్సదృశవర్చసీ ।
దదృశాతే మహానేత్రే దీప్తావివ మహాగ్రహౌ ॥ ౫౩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: