Ramayana [sanskrit]

175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502

This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)

Verse 27.7

प्रभवन्तं पदस्थं हि परुषं को ऽभिधास्यति ।
पण्डितः शास्त्रतत्त्वज्ञो विना प्रोत्साहनाद् रिपोः ॥ ७ ॥

prabhavantaṃ padasthaṃ hi paruṣaṃ ko'bhidhāsyati |
paṇḍitaḥ śāstratattvajño vinā protsāhanād ripoḥ || 7 ||

The English translation of Ramayana Verse 27.7 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.7). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prabhavat, Padastha, Parusham, Parusha, Kah, Abhidha, Pandita, Shastratattvajna, Vina, Protsahana, Rip, Ripu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 27.7). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prabhavantaṃ padasthaṃ hi paruṣaṃ ko'bhidhāsyati
  • prabhavantam -
  • prabhavat (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • padastham -
  • padastha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    padastha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    padasthā (noun, feminine)
    [adverb]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • paruṣam -
  • paruṣam (indeclinable)
    [indeclinable]
    paruṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    paruṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    paruṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ko' -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ku (noun, feminine)
    [vocative single]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • abhidhā -
  • abhidhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asyati -
  • as (verb class 4)
    [present active third single]
  • Line 2: “paṇḍitaḥ śāstratattvajño vinā protsāhanād ripoḥ
  • paṇḍitaḥ -
  • paṇḍita (noun, masculine)
    [nominative single]
    paṇḍ -> paṇḍita (participle, masculine)
    [nominative single from √paṇḍ class 1 verb], [nominative single from √paṇḍ class 10 verb]
  • śāstratattvajño* -
  • śāstratattvajña (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vinā -
  • vinā (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    vi (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vi (noun, neuter)
    [instrumental single]
    (noun, neuter)
    [instrumental single]
    vinā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • protsāhanād -
  • protsāhana (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ripoḥ -
  • rip (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    ripu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    ripu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 27.7

Cover of edition (2019)

Valmiki Ramayana
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Only

Buy now!
Cover of edition (2011)

Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)

A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)

Buy now!
Cover of edition (1967)

Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)

Set of 10 Volumes

Buy now!
Cover of edition (2008)

Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)

Sanskrit only in Seven Volumes

Buy now!
Cover of edition (2000)

Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)

With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)

শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:

Buy now!

Preview of verse 27.7 in Bengali sript:
প্রভবন্তং পদস্থং হি পরুষং কোঽভিধাস্যতি ।
পণ্ডিতঃ শাস্ত্রতত্ত্বজ্ঞো বিনা প্রোত্সাহনাদ্ রিপোঃ ॥ ৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)

શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 27.7 in Gujarati sript:
પ્રભવન્તં પદસ્થં હિ પરુષં કોઽભિધાસ્યતિ ।
પણ્ડિતઃ શાસ્ત્રતત્ત્વજ્ઞો વિના પ્રોત્સાહનાદ્ રિપોઃ ॥ ૭ ॥

Cover of edition (2018)

The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 27.7 in Kannada sript:
ಪ್ರಭವನ್ತಂ ಪದಸ್ಥಂ ಹಿ ಪರುಷಂ ಕೋಽಭಿಧಾಸ್ಯತಿ ।
ಪಣ್ಡಿತಃ ಶಾಸ್ತ್ರತತ್ತ್ವಜ್ಞೋ ವಿನಾ ಪ್ರೋತ್ಸಾಹನಾದ್ ರಿಪೋಃ ॥ ೭ ॥

Cover of edition (2019)

Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)

രാമായണം: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 27.7 in Malayalam sript:
പ്രഭവന്തം പദസ്ഥം ഹി പരുഷം കോഽഭിധാസ്യതി ।
പണ്ഡിതഃ ശാസ്ത്രതത്ത്വജ്ഞോ വിനാ പ്രോത്സാഹനാദ് രിപോഃ ॥ ൭ ॥

Cover of edition (2019)

Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 27.7 in Telugu sript:
ప్రభవన్తం పదస్థం హి పరుషం కోఽభిధాస్యతి ।
పణ్డితః శాస్త్రతత్త్వజ్ఞో వినా ప్రోత్సాహనాద్ రిపోః ॥ ౭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: