Svacchanda-tantra [sanskrit]

30,869 words | ISBN-10: 8172700989 | ISBN-13: 9788172700980

The Sanskrit edition of the Svacchanda-tantra, a large work in the form of a manaul describing Kashmir Shaiva rituals. The extant Svacchandatantra contains over 3,000 shlokas (metrical verses) and highlights the worship of Svacchanda Bhairava (a fierce form of Shiva) and his consort Aghoreshvari. The text can be dated to at least the 7th century. Alternative titles: Svacchandatantra (स्वच्छन्दतन्त्र), Śrīsvacchandatantram (श्रीस्वच्छन्दतन्त्रम्, Shrisvacchandatantram)

Verse 10.140

तस्यास्तु पश्चिमे देवि दिव्या वै विश्वकर्मणः ।
पश्चिमे धर्मराजस्य मातृनन्दा पुरी स्मृता ॥ १४० ॥

tasyāstu paścime devi divyā vai viśvakarmaṇaḥ |
paścime dharmarājasya mātṛnandā purī smṛtā || 140 ||

The Sanskrit text of Svacchanda-tantra Verse 10.140 is contained in the book Sri Svacchandatantram (Set of 5 Volumes) by Dr. Paramahansa Mishra (डॉ. परमहंस मिश्र). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Paramahansa Mishra (डॉ. परमहंस मिश्र) (2004)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.140). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pashcime, Pashcima, Devi, Devin, Divi, Divya, Vishvakarman, Dharmaraja, Matrinanda, Puri, Smrita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Svacchanda-tantra Verse 10.140). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tasyāstu paścime devi divyā vai viśvakarmaṇaḥ
  • tasyās -
  • (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • paścime -
  • paścime (indeclinable)
    [indeclinable]
    paścima (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    paścima (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    paścimā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • devi -
  • devī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    devin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    devin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • divyā* -
  • divī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    divya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    divyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • viśvakarmaṇaḥ -
  • viśvakarman (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    viśvakarman (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “paścime dharmarājasya mātṛnandā purī smṛtā
  • paścime -
  • paścime (indeclinable)
    [indeclinable]
    paścima (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    paścima (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    paścimā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • dharmarājasya -
  • dharmarāja (noun, masculine)
    [genitive single]
  • mātṛnandā -
  • mātṛnandā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • purī -
  • purī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    puri (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • smṛtā -
  • smṛtā (noun, feminine)
    [nominative single]
    smṛ -> smṛtā (participle, feminine)
    [nominative single from √smṛ class 1 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Svacchanda-tantra Verse 10.140

Cover of edition (2004)

Svacchandatantram (Two Volumes)
by Prof.Radheyshyam Chaturvedi (2004)

With the Commentary Svacchandodyota by Acarya Sri Ksemaraja and Jnanavati; [Sanskrit Text With Hindi Translation]; [स्व्छ्न्द्तन्त्रम]; [Chaukhambha Vidya Bhawan]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: