Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 3.5.9; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

अस्या रतिः —
नर्मोक्तौ मम निर्मितोरु-परमानन्दोत्सवायाम् अपि
श्रोत्रस्यान्त-तटीम् अपि स्फुटम् अनाधाय स्थितोद्यन्-मुखी ।
राधा लाघवम् अप्य् अनादर-गिरां भङ्गीभिर् आतन्वती
मैत्री-गौरवतो’प्य् असौ शत-गुणां मत्-प्रीतिम् एवादधे ॥३.५.९॥

asyā ratiḥ
narmoktau mama nirmitoru-paramānandotsavāyām api
śrotrasyānta-taṭīm api sphuṭam anādhāya sthitodyan-mukhī |
rādhā lāghavam apy anādara-girāṃ bhaṅgībhir ātanvatī
maitrī-gauravato’py asau śata-guṇāṃ mat-prītim evādadhe
||3.5.9||

English translation

Rādhā’s rati:
“I derive a hundred time more delight from Rādhā than from respectful friendship, even when She does not hear My jokes filled with the highest pleasure and instead, looking skyward, ignores these jokes with clever words that indicate Her contempt.”

Like what you read? Consider supporting this website: