Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.3.60; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

दुःखेन, यथा श्री-दशमे (१०.३९.१५) —
अन्याश् च तद्-अनुध्यान-निवृत्ताशेष-वृत्तयः ।
नाभ्यजानन् इमं लोकम् आत्म-लोकं गता इव ॥२.३.६०॥

duḥkhena, yathā śrī-daśame (10.39.15) —
anyāś ca tad-anudhyāna-nivṛttāśeṣa-vṛttayaḥ |
nābhyajānan imaṃ lokam ātma-lokaṃ gatā iva ||2.3.60||

English translation

From distress, from the Tenth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam [10.39.15]:
“Other gopīs entirely stopped their sensory activities and became fixed in meditation on Kṛṣṇa. They lost all awareness of the external world, just like those who attain the platform of self-realization.”

Like what you read? Consider supporting this website: