Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.3.22.58 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.3.22.58

इन्द्र उवाच ।
यदि तुष्टासि मे देवि शाश्वते भक्तिवत्सले ।
अत्रैव स्थीयतां तावत्स्वर्गे यावदहं विभुः ॥ ५८ ॥

indra uvāca |
yadi tuṣṭāsi me devi śāśvate bhaktivatsale |
atraiva sthīyatāṃ tāvatsvarge yāvadahaṃ vibhuḥ || 58 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.3.22.58 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.3.22.58). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Indra, Yadi, Yad, Tushta, Asi, Asmad, Devi, Devin, Shashvata, Bhaktivatsala, Atraiva, Tavat, Arga, Yavadaha, Vibhu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.3.22.58). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “indra uvāca
  • indra* -
  • indra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “yadi tuṣṭāsi me devi śāśvate bhaktivatsale
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • tuṣṭā -
  • tuṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tuṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tuṣṭā (noun, feminine)
    [nominative single]
    tuṣ -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √tuṣ class 4 verb]
    tuṣ -> tuṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √tuṣ class 4 verb]
    tuṣ -> tuṣṭā (participle, feminine)
    [nominative single from √tuṣ class 4 verb]
    tus -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √tus class 1 verb]
    tus -> tuṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √tus class 1 verb]
    tus -> tuṣṭā (participle, feminine)
    [nominative single from √tus class 1 verb]
    tuś -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √tuś class 1 verb]
    tuś -> tuṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √tuś class 1 verb]
    tuś -> tuṣṭā (participle, feminine)
    [nominative single from √tuś class 1 verb]
  • asi -
  • asi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    asi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    asī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    as (verb class 2)
    [present active second single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • devi -
  • devī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    devin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    devin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śāśvate -
  • śāśvata (noun, masculine)
    [locative single]
    śāśvata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • bhaktivatsale -
  • bhaktivatsala (noun, masculine)
    [locative single]
    bhaktivatsala (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • Line 3: “atraiva sthīyatāṃ tāvatsvarge yāvadahaṃ vibhuḥ
  • atraiva -
  • atraiva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • sthīyatām -
  • sthā (verb class 1)
    [imperative passive third single]
  • tāvatsva -
  • tāvat (noun, masculine)
    [locative plural]
    tāvat (noun, neuter)
    [locative plural]
  • arge -
  • arga (noun, masculine)
    [locative single]
  • yāvadaham -
  • yāvadaha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • vibhuḥ -
  • vibhu (noun, masculine)
    [nominative single]
    vibhu (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.3.22.58

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.3.22.58 in Bengali sript:
ইন্দ্র উবাচ ।
যদি তুষ্টাসি মে দেবি শাশ্বতে ভক্তিবত্সলে ।
অত্রৈব স্থীযতাং তাবত্স্বর্গে যাবদহং বিভুঃ ॥ ৫৮ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.3.22.58 in Kannada sript:
ಇನ್ದ್ರ ಉವಾಚ ।
ಯದಿ ತುಷ್ಟಾಸಿ ಮೇ ದೇವಿ ಶಾಶ್ವತೇ ಭಕ್ತಿವತ್ಸಲೇ ।
ಅತ್ರೈವ ಸ್ಥೀಯತಾಂ ತಾವತ್ಸ್ವರ್ಗೇ ಯಾವದಹಂ ವಿಭುಃ ॥ ೫೮ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.3.22.58 in Gujarati sript:
ઇન્દ્ર ઉવાચ ।
યદિ તુષ્ટાસિ મે દેવિ શાશ્વતે ભક્તિવત્સલે ।
અત્રૈવ સ્થીયતાં તાવત્સ્વર્ગે યાવદહં વિભુઃ ॥ ૫૮ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.3.22.58 in Malayalam sript:
ഇന്ദ്ര ഉവാച ।
യദി തുഷ്ടാസി മേ ദേവി ശാശ്വതേ ഭക്തിവത്സലേ ।
അത്രൈവ സ്ഥീയതാം താവത്സ്വര്ഗേ യാവദഹം വിഭുഃ ॥ ൫൮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: