Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 2.4.21.25 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 2.4.21.25

अथ वृन्दाऽपि भर्तारं दृष्ट्वा हर्षितमानसा ।
रेमे तद्वनमध्यस्था तद्युक्ता बहुवासरम् ॥ २५ ॥

atha vṛndā'pi bhartāraṃ dṛṣṭvā harṣitamānasā |
reme tadvanamadhyasthā tadyuktā bahuvāsaram || 25 ||

The English translation of Skandapurana Verse 2.4.21.25 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.4.21.25). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Api, Bhartri, Harshita, Anasa, Tadvan, Tadvat, Amadhyastha, Tad, Tat, Yukta, Bahu, Vasara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 2.4.21.25). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “atha vṛndā'pi bhartāraṃ dṛṣṭvā harṣitamānasā
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vṛndā' -
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • bhartāram -
  • bhartṛ (noun, masculine)
    [accusative single]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • harṣitam -
  • harṣita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    harṣita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    harṣitā (noun, feminine)
    [adverb]
    hṛṣ -> harṣita (participle, masculine)
    [adverb from √hṛṣ]
    hṛṣ -> harṣita (participle, neuter)
    [adverb from √hṛṣ]
    hṛṣ -> harṣitā (participle, feminine)
    [adverb from √hṛṣ]
    hṛṣ -> harṣita (participle, masculine)
    [accusative single from √hṛṣ]
    hṛṣ -> harṣita (participle, neuter)
    [nominative single from √hṛṣ], [accusative single from √hṛṣ]
  • ānasā -
  • ānasā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “reme tadvanamadhyasthā tadyuktā bahuvāsaram
  • reme -
  • ram (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • tadvan -
  • tadvan (noun, masculine)
    [vocative single]
    tadvat (noun, masculine)
    [vocative single]
  • amadhyasthā -
  • amadhyasthā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • yuktā* -
  • yukta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    yuktā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    yuj -> yukta (participle, masculine)
    [nominative plural from √yuj class 7 verb], [vocative plural from √yuj class 7 verb]
    yuj -> yuktā (participle, feminine)
    [nominative plural from √yuj class 7 verb], [vocative plural from √yuj class 7 verb], [accusative plural from √yuj class 7 verb]
  • bahu -
  • bahu (indeclinable)
    [indeclinable]
    bahu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    bahu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bahu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vāsaram -
  • vāsara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vāsara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vāsarā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 2.4.21.25

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.4.21.25 in Bengali sript:
অথ বৃন্দাঽপি ভর্তারং দৃষ্ট্বা হর্ষিতমানসা ।
রেমে তদ্বনমধ্যস্থা তদ্যুক্তা বহুবাসরম্ ॥ ২৫ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 2.4.21.25 in Kannada sript:
ಅಥ ವೃನ್ದಾಽಪಿ ಭರ್ತಾರಂ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಹರ್ಷಿತಮಾನಸಾ ।
ರೇಮೇ ತದ್ವನಮಧ್ಯಸ್ಥಾ ತದ್ಯುಕ್ತಾ ಬಹುವಾಸರಮ್ ॥ ೨೫ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 2.4.21.25 in Gujarati sript:
અથ વૃન્દાઽપિ ભર્તારં દૃષ્ટ્વા હર્ષિતમાનસા ।
રેમે તદ્વનમધ્યસ્થા તદ્યુક્તા બહુવાસરમ્ ॥ ૨૫ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 2.4.21.25 in Malayalam sript:
അഥ വൃന്ദാഽപി ഭര്താരം ദൃഷ്ട്വാ ഹര്ഷിതമാനസാ ।
രേമേ തദ്വനമധ്യസ്ഥാ തദ്യുക്താ ബഹുവാസരമ് ॥ ൨൫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: