Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.1.34.27 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.1.34.27

ज्ञानदृष्ट्या विलोक्याथ दूष्णींभूतोऽभवत्तदा ।
कृत्रिमौ हि च तौ ज्ञात्वा प्रविष्टो हि महामनाः ॥ २७ ॥

jñānadṛṣṭyā vilokyātha dūṣṇīṃbhūto'bhavattadā |
kṛtrimau hi ca tau jñātvā praviṣṭo hi mahāmanāḥ || 27 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.1.34.27 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.1.34.27). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Jnanadrishti, Vilokya, Han, Ushni, Bhuta, Bhutas, Tada, Kritrima, Pravishta, Mahamanas, Mahamana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.1.34.27). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “jñānadṛṣṭyā vilokyātha dūṣṇīṃbhūto'bhavattadā
  • jñānadṛṣṭyā -
  • jñānadṛṣṭi (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • vilokyāt -
  • vilokya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    vilokya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ha -
  • ha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    han (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • uṣṇī -
  • uṣṇi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    uṣṇi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    uṣṇi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • im -
  • i (noun, masculine)
    [accusative single]
  • bhūto' -
  • bhūtas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhūta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • abhavat -
  • bhū (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “kṛtrimau hi ca tau jñātvā praviṣṭo hi mahāmanāḥ
  • kṛtrimau -
  • kṛtrima (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tau -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • jñātvā -
  • jñā -> jñātvā (absolutive)
    [absolutive from √jñā]
    jñā -> jñātvā (absolutive)
    [absolutive from √jñā]
  • praviṣṭo* -
  • praviṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • mahāmanāḥ -
  • mahāmanas (noun, masculine)
    [nominative single]
    mahāmanā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    mahāmana (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.1.34.27

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.1.34.27 in Bengali sript:
জ্ঞানদৃষ্ট্যা বিলোক্যাথ দূষ্ণীংভূতোঽভবত্তদা ।
কৃত্রিমৌ হি চ তৌ জ্ঞাত্বা প্রবিষ্টো হি মহামনাঃ ॥ ২৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.1.34.27 in Kannada sript:
ಜ್ಞಾನದೃಷ್ಟ್ಯಾ ವಿಲೋಕ್ಯಾಥ ದೂಷ್ಣೀಂಭೂತೋಽಭವತ್ತದಾ ।
ಕೃತ್ರಿಮೌ ಹಿ ಚ ತೌ ಜ್ಞಾತ್ವಾ ಪ್ರವಿಷ್ಟೋ ಹಿ ಮಹಾಮನಾಃ ॥ ೨೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.1.34.27 in Gujarati sript:
જ્ઞાનદૃષ્ટ્યા વિલોક્યાથ દૂષ્ણીંભૂતોઽભવત્તદા ।
કૃત્રિમૌ હિ ચ તૌ જ્ઞાત્વા પ્રવિષ્ટો હિ મહામનાઃ ॥ ૨૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.1.34.27 in Malayalam sript:
ജ്ഞാനദൃഷ്ട്യാ വിലോക്യാഥ ദൂഷ്ണീംഭൂതോഽഭവത്തദാ ।
കൃത്രിമൌ ഹി ച തൌ ജ്ഞാത്വാ പ്രവിഷ്ടോ ഹി മഹാമനാഃ ॥ ൨൭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: