Shrimad Bhagavad-gita

by Narayana Gosvami | 2013 | 327,105 words

The Bhagavad-gita Verse 10.30, English translation, including the Vaishnava commentaries Sarartha-varsini-tika, Prakashika-vritti and Rasika-ranjana (excerpts). This is verse Verse 10.30 from the chapter 10 called “Vibhuti-yoga (appreciating the opulences of the Supreme Lord)”

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 10.30:

प्रह्लादश् चास्मि दैत्यानां कालः कलयताम् अहम् ।
मृगाणां च मृगेन्द्रोऽहं वैनतेयश् च पक्षिणाम् ॥ ३० ॥

prahlādaś cāsmi daityānāṃ kālaḥ kalayatām aham |
mṛgāṇāṃ ca mṛgendro'haṃ vainateyaś ca pakṣiṇām
|| 30 ||

prahlādaḥ–the fearless jñānī-bhakta (Prahlāda); ca–and; asmi–am; daityānām–of daityas (the demoniac descendants of Diti); kālaḥ–time; kalayatām–of controllers; aham–I; mṛgāṇām–of beasts; ca–and; mṛga-indraḥ–the chief of beasts, the lion; aham–I; vainateyaḥ–the son of Vinatā, Garuḍa; ca–and; pakṣiṇām–of birds.

Among the daityas I am Prahlāda, and of controllers I am time. Of beasts I am the lion, and among birds I am Garuḍa.

Commentary: Sārārtha-Varṣiṇī Ṭīkā

(By Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura; the innermost intention of the commentary named ‘the shower of essential meanings’)

The word kalayatām means ‘among the controllers’, mṛga-indraḥ means ‘lion’, and vainateyaḥ means ‘Garuḍa’.

Like what you read? Consider supporting this website: