Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana

by Gaurapada Dāsa | 2015 | 234,703 words

Baladeva Vidyabhusana’s Sahitya-kaumudi covers all aspects of poetical theory except the topic of dramaturgy. All the definitions of poetical concepts are taken from Mammata’s Kavya-prakasha, the most authoritative work on Sanskrit poetical rhetoric. Baladeva Vidyabhushana added the eleventh chapter, where he expounds additional ornaments from Visv...

पतत्-प्रकर्षत्वं क्रमेण क्रोधादि-क्षये भिन्न-वाक्यतया रस-भेदे च. क्रमेणोदाहरणम्.

patat-prakarṣatvaṃ krameṇa krodhādi-kṣaye bhinna-vākyatayā rasa-bhede ca. krameṇodāharaṇam.

The fault called patat-prakarṣa (falling eminence) (7.61) is actually a quality when there is a gradual decrease of anger, and so on, and when there is a different rasa in a different part of the text. Examples are shown in order.

krīḍā-loṣṭhī-ghaṭṭanaiḥ kaṇṭakān vaḥ piṣṭvā duṣṭān suṣṭhu saṅgrāma-paṭṭe |
ugrādīnāṃ bāndhavānāṃ manojñāṃ bhūmīm etām eṣa sampādayāmi ||

krīḍā—[in the form] of pastimes; loṣṭhī—of clumps of earth; ghaṭṭanaiḥ—with movements; kaṇṭakānthorns; vaḥ—of all of you; piṣṭvā—after crushing; duṣṭān—villains; suṣṭhu—well; saṅgrāma—of battle; paṭṭe—on the surface; ugra-ādīnām—beginning from Ugrasena; bāndhavānām—to relatives; manojñām—charming; bhūmīm—ground; etām—this; eṣaḥ—this person (present before your eyes); sampādayāmi—I establish.

After duly crushing the thorns which are your enemies, by tossing some clumps of earth in the form of My entertainment over the surface in the form of a battlefield, I will reestablish this ground, which is charming to Ugrasena and our other relatives.

atrānte prakarṣa-pāto bandhu-smaraṇād ucitaḥ.

The fall of the eminence at the end of this verse is proper because of remembering the relatives.

Commentary:

The first half is expressive of utsāha (zeal), the sthāyi-bhāva of vīra-rasa, whereas the second half has no rasa-ādi. An alliteration of hard phonemes only occurs in the first half of the verse.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: