Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.169.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

याः सरू॑पा॒ विरू॑पा॒ एक॑रूपा॒ यासा॑म॒ग्निरिष्ट्या॒ नामा॑नि॒ वेद॑ । या अङ्गि॑रस॒स्तप॑से॒ह च॒क्रुस्ताभ्य॑: पर्जन्य॒ महि॒ शर्म॑ यच्छ ॥
याः सरूपा विरूपा एकरूपा यासामग्निरिष्ट्या नामानि वेद । या अङ्गिरसस्तपसेह चक्रुस्ताभ्यः पर्जन्य महि शर्म यच्छ ॥
yāḥ sarūpā virūpā ekarūpā yāsām agnir iṣṭyā nāmāni veda | yā aṅgirasas tapaseha cakrus tābhyaḥ parjanya mahi śarma yaccha ||

English translation:

“Grant great felicity, Parjanya, to those cows who are of similar forms, of different forms, or of singleforms, whose names Agni knows through the sacrifice, or those whom the Aṅgirasas created in this world bypenance.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): śabaraḥ kākṣīvataḥ [śabara kākṣīvata];
Devatā (deity/subject-matter): gāvaḥ ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

याः । सऽरू॑पाः । विऽरू॑पाः । एक॑ऽरूपाः । यासा॑म् । अ॒ग्निः । इष्ट्या॑ । नामा॑नि । वेद॑ । याः । अङ्गि॑रसः । तप॑सा । इ॒ह । च॒क्रुः । ताभ्यः॑ । प॒र्ज॒न्य॒ । महि॑ । शर्म॑ । य॒च्छ॒ ॥
याः । सरूपाः । विरूपाः । एकरूपाः । यासाम् । अग्निः । इष्ट्या । नामानि । वेद । याः । अङ्गिरसः । तपसा । इह । चक्रुः । ताभ्यः । पर्जन्य । महि । शर्म । यच्छ ॥
yāḥ | sa-rūpāḥ | vi-rūpāḥ | eka-rūpāḥ | yāsām | agniḥ | iṣṭyā | nāmāni | veda | yāḥ | aṅgirasaḥ | tapasā | iha | cakruḥ | tābhyaḥ | parjanya | mahi | śarma | yaccha

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.169.2 English analysis of grammar]

yāḥ < yad

[noun], nominative, plural, feminine

“who; which; yat [pronoun].”

sarūpā < sarūpāḥ < sarūpa

[noun], nominative, plural, feminine

“regular; uniform; beautiful; identical; homophonous.”

virūpā < virūpāḥ < virūpa

[noun], nominative, plural, feminine

“ugly; maimed; grotesque.”

ekarūpā < eka

[noun]

“one; single(a); alone(p); some(a); single(a); eka [word]; alone(p); excellent; each(a); some(a); one; same; alone(p); some(a); consistent; any(a); undifferentiated; disjunct.”

ekarūpā < rūpāḥ < rūpa

[noun], nominative, plural, feminine

“form; appearance; beauty; look; shape; shape; symptom; feature; nature; guise; rūpa [word]; one; appearance; likeness; color; kind; vowel; type; disguise; aspect; form; derivative; omen; vision.”

yāsām < yad

[noun], genitive, plural, feminine

“who; which; yat [pronoun].”

agnir < agniḥ < agni

[noun], nominative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

iṣṭyā < iṣṭi

[noun], instrumental, singular, feminine

“yajña; offering; brick.”

nāmāni < nāman

[noun], accusative, plural, neuter

“name; appellation; nāman [word]; nāmakaraṇa; surname; noun; word.”

veda < vid

[verb], singular, Perfect indicative

“know; diagnose; perceive; know; accord; notice; deem; mind; learn; specify; watch; recognize; detect; call.”

< yāḥ < yad

[noun], nominative, plural, feminine

“who; which; yat [pronoun].”

aṅgirasas < aṅgirasaḥ < aṅgiras

[noun], accusative, plural, masculine

“Aṅgiras; Aṅgiras; Brahman; Atharva-Veda; aṅgiras [word]; Aṅgiras.”

tapaseha < tapasā < tapas

[noun], instrumental, singular, neuter

“penance; heat; Tapoloka; tapas [word]; ardor; austerity; summer; heat.”

tapaseha < iha

[adverb]

“here; now; in this world; now; below; there; here; just.”

cakrus < cakruḥ < kṛ

[verb], plural, Perfect indicative

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

tābhyaḥ < tad

[noun], dative, plural, feminine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

parjanya

[noun], vocative, singular, masculine

“cloud; Parjanya; Indra; nimbus.”

mahi

[noun], accusative, singular, neuter

“great; firm.”

śarma < śarman

[noun], accusative, singular, neuter

“protection; protective covering; refuge; joy.”

yaccha < yam

[verb], singular, Present imperative

“concentrate; grant; restrain; cause; control; offer; cover; raise.”

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: