Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 10.96.12
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
आ त्वा॑ ह॒र्यन्तं॑ प्र॒युजो॒ जना॑नां॒ रथे॑ वहन्तु॒ हरि॑शिप्रमिन्द्र । पिबा॒ यथा॒ प्रति॑भृतस्य॒ मध्वो॒ हर्य॑न्य॒ज्ञं स॑ध॒मादे॒ दशो॑णिम् ॥
आ त्वा हर्यन्तं प्रयुजो जनानां रथे वहन्तु हरिशिप्रमिन्द्र । पिबा यथा प्रतिभृतस्य मध्वो हर्यन्यज्ञं सधमादे दशोणिम् ॥
ā tvā haryantam prayujo janānāṃ rathe vahantu hariśipram indra | pibā yathā pratibhṛtasya madhvo haryan yajñaṃ sadhamāde daśoṇim ||
English translation:
“Let your horses yoked to the chariot bring you, Indra, the yellow- jawed, desiring (the sacrifice), to (thevicinity) of the worshippers; when you, desiring the sacrifice, prepared by the ten fingers, drink of the collectedsweet-flavoured Soma, (let them bring you) to the battle.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): baruḥ sarvaharirvaindraḥ [baruḥ sarvaharirvaindra];Devatā (deity/subject-matter): haristutiḥ ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
आ । त्वा॒ । ह॒र्यन्त॑म् । प्र॒ऽयुजः॑ । जना॑नाम् । रथे॑ । व॒ह॒न्तु॒ । हरि॑ऽशिप्रम् । इ॒न्द्र॒ । पिब॑ । यथा॑ । प्रति॑ऽभृतस्य । मध्वः॑ । हर्य॑न् । य॒ज्ञम् । स॒ध॒ऽमादे॑ । दश॑ऽओणिम् ॥
आ । त्वा । हर्यन्तम् । प्रयुजः । जनानाम् । रथे । वहन्तु । हरिशिप्रम् । इन्द्र । पिब । यथा । प्रतिभृतस्य । मध्वः । हर्यन् । यज्ञम् । सधमादे । दशओणिम् ॥
ā | tvā | haryantam | pra-yujaḥ | janānām | rathe | vahantu | hari-śipram | indra | piba | yathā | prati-bhṛtasya | madhvaḥ | haryan | yajñam | sadha-māde | daśa-oṇim
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 10.96.12 English analysis of grammar]
[adverb]
“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”
[noun], instrumental, singular
“you.”
[verb noun], accusative, singular
“delight.”
[noun], nominative, plural, feminine
“team.”
[noun], genitive, plural, masculine
“people; national; man; relative; jan; Janaloka; person; jana [word]; man; attendant; Jana; foreigner; inhabitant; group.”
[noun], locative, singular, masculine
“chariot; warrior; ratha [word]; Dalbergia oojeinensis; rattan.”
[verb], plural, Present imperative
“transport; bring; marry; run; drive; vāhay; drive; run; pull; nirvāpay; blow; transport; discharge; assume; remove.”
[noun]
“reddish brown; yellow; pale; yellow; aureate.”
[noun], accusative, singular, masculine
“lip; śiprā.”
[noun], vocative, singular, masculine
“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”
[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)
“protect; govern.”
[adverb]
“equally; as; so that; like; how; yathā [word]; that; wherein.”
[verb noun], genitive, singular
“serve; serve.”
[noun], genitive, singular, neuter
“honey; alcohol; sweet; nectar; madhu [word].”
[verb noun], nominative, singular
“delight.”
[noun], accusative, singular, masculine
“yajña; religious ceremony; Vishnu; yajña [word]; Yajña; Shiva.”
[noun], locative, singular, masculine
“banquet; party; drink.”
[noun]
“ten; tenth; daśan [word].”
[noun], accusative, singular, masculine