Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Rig Veda 10.89.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

इन्द्रा॑य॒ गिरो॒ अनि॑शितसर्गा अ॒पः प्रेर॑यं॒ सग॑रस्य बु॒ध्नात् । यो अक्षे॑णेव च॒क्रिया॒ शची॑भि॒र्विष्व॑क्त॒स्तम्भ॑ पृथि॒वीमु॒त द्याम् ॥
इन्द्राय गिरो अनिशितसर्गा अपः प्रेरयं सगरस्य बुध्नात् । यो अक्षेणेव चक्रिया शचीभिर्विष्वक्तस्तम्भ पृथिवीमुत द्याम् ॥
indrāya giro aniśitasargā apaḥ prerayaṃ sagarasya budhnāt | yo akṣeṇeva cakriyā śacībhir viṣvak tastambha pṛthivīm uta dyām ||

English translation:

“I will utter praises to Indra in unceasing flow, (I will send) waters from the depth of the firmament (tohim) who has fixed heaven and earth on both sides by his acts as the wheels of a chariot (are fixed) by the axle.”


Ṛṣi (sage/seer): reṇuḥ;
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

इन्द्रा॑य । गिरः॑ । अनि॑शितऽसर्गाः । अ॒पः । प्र । ई॒र॒य॒म् । सग॑रस्य । बु॒ध्नात् । यः । अक्षे॑णऽइव । च॒क्रिया॑ । शची॑भिः । विष्व॑क् । त॒स्तम्भ॑ । पृ॒थि॒वीम् । उ॒त । द्याम् ॥
इन्द्राय । गिरः । अनिशितसर्गाः । अपः । प्र । ईरयम् । सगरस्य । बुध्नात् । यः । अक्षेणइव । चक्रिया । शचीभिः । विष्वक् । तस्तम्भ । पृथिवीम् । उत । द्याम् ॥
indrāya | giraḥ | aniśita-sargāḥ | apaḥ | pra | īrayam | sagarasya | budhnāt | yaḥ | akṣeṇa-iva | cakriyā | śacībhiḥ | viṣvak | tastambha | pṛthivīm | uta | dyām

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.89.4 English analysis of grammar]

indrāya < indra

[noun], dative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

giro < giraḥ < gir

[noun], accusative, plural, feminine

“hymn; praise; voice; words; invocation; command; statement; cry; language.”

aniśitasargā < aniśita



aniśitasargā < sargāḥ < sarga

[noun], accusative, plural, feminine

“Creation; metempsychosis; discharge; torrent; birth; undertaking.”

apaḥ < ap

[noun], accusative, plural, neuter

“water; body of water; water; ap [word]; juice; jala.”

prerayaṃ < _ < √_



sagarasya < sagara

[noun], genitive, singular, masculine


budhnāt < budhna

[noun], ablative, singular, neuter

“bottom; bottom; base.”

yo < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

akṣeṇeva < akṣeṇa < akṣa

[noun], instrumental, singular, masculine


akṣeṇeva < iva


“like; as it were; somehow; just so.”

cakriyā < cakriya

[noun], accusative, plural, neuter


śacībhir < śacībhiḥ < śacī

[noun], instrumental, plural, feminine

“Śacī; power; dexterity; ability; aid.”

viṣvak < viṣvañc

[noun], accusative, singular, neuter

“dispersed; viṣvañc [word].”

tastambha < stambh

[verb], singular, Perfect indicative

“paralyze; stiffen; fixate; fixate; stambh; rear; stop; strengthen; constipate.”

pṛthivīm < pṛthivī

[noun], accusative, singular, feminine

“Earth; pṛthivī; floor; Earth; earth; pṛthivī [word]; land.”



“and; besides; uta [indecl.]; similarly; alike; even.”

dyām < div

[noun], accusative, singular

“sky; Svarga; day; div [word]; heaven and earth; day; dawn.”

Like what you read? Consider supporting this website: