Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.85.30

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒श्री॒रा त॒नूर्भ॑वति॒ रुश॑ती पा॒पया॑मु॒या । पति॒र्यद्व॒ध्वो॒३॒॑ वास॑सा॒ स्वमङ्ग॑मभि॒धित्स॑ते ॥
अश्रीरा तनूर्भवति रुशती पापयामुया । पतिर्यद्वध्वो वाससा स्वमङ्गमभिधित्सते ॥
aśrīrā tanūr bhavati ruśatī pāpayāmuyā | patir yad vadhvo vāsasā svam aṅgam abhidhitsate ||

English translation:

“The (bridegroom's) body is lacking in beauty; shining with this wicked (Kṛtyā), when he wishes to clothe his own limbs with his wife's garments.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): sūryā sāvitrī;
Devatā (deity/subject-matter): vadhūvāsaḥ saṃsparśanindā;
Chandas (meter): anuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

 

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒श्री॒रा । त॒नूः । भ॒व॒ति॒ । रुश॑ती । पा॒पया॑ । अ॒मु॒या । पतिः॑ । यत् । व॒ध्वः॑ । वास॑सा । स्वम् । अङ्ग॑म् । अ॒भि॒ऽधित्स॑ते ॥
अश्रीरा । तनूः । भवति । रुशती । पापया । अमुया । पतिः । यत् । वध्वः । वाससा । स्वम् । अङ्गम् । अभिधित्सते ॥
aśrīrā | tanūḥ | bhavati | ruśatī | pāpayā | amuyā | patiḥ | yat | vadhvaḥ | vāsasā | svam | aṅgam | abhi-dhitsate

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.85.30 English analysis of grammar]

aśrīrā < aśrīra

[noun], nominative, singular, feminine

“ugly; unpleasant.”

tanūr < tanūḥ < tanū

[noun], nominative, singular, feminine

“body; self; own(a); person; form.”

bhavati < bhū

[verb], singular, Present indikative

“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”

ruśatī < ruśat

[noun], nominative, singular, feminine

“white; bright; bright.”

pāpayāmuyā < pāpayā < pāpā

[noun], instrumental, singular, feminine

pāpayāmuyā < amuyā < adas

[noun], instrumental, singular, feminine

“that; John Doe; yonder; from here.”

patir < patiḥ < pati

[noun], nominative, singular, masculine

“husband; overlord; king; deity; īśvara; ruler; pati [word]; commanding officer; leader; owner; mayor; lord.”

yad < yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

vadhvo < vadhvaḥ < vadhū

[noun], genitive, singular, feminine

“wife; woman; bride; female; Trigonella corniculata; female; cow.”

vāsasā < vāsas

[noun], instrumental, singular, neuter

“clothing; fabric; garment; feather; dress; envelope.”

svam < sva

[noun], accusative, singular, neuter

“own(a); respective(a); akin(p); sva [word]; individual; present(a); independent.”

aṅgam < aṅga

[noun], accusative, singular, neuter

“body part; body; part; limb; extremity; Vedāṅga; section; root; army unit; aṅga [word]; subsection; aṅgamantra; part; body; ingredient.”

abhidhitsate < abhidhits < √dhā

[verb], singular, Present indikative

Like what you read? Consider supporting this website: