Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.85.29

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

परा॑ देहि शामु॒ल्यं॑ ब्र॒ह्मभ्यो॒ वि भ॑जा॒ वसु॑ । कृ॒त्यैषा प॒द्वती॑ भू॒त्व्या जा॒या वि॑शते॒ पति॑म् ॥
परा देहि शामुल्यं ब्रह्मभ्यो वि भजा वसु । कृत्यैषा पद्वती भूत्व्या जाया विशते पतिम् ॥
parā dehi śāmulyam brahmabhyo vi bhajā vasu | kṛtyaiṣā padvatī bhūtvy ā jāyā viśate patim ||

English translation:

“Put away the garment soiled by the body; give wealth to the Brāhmaṇas; this Kṛtyā having becomeendowed with feet, enters the husband's heart as his wife.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): sūryā sāvitrī;
Devatā (deity/subject-matter): vadhūvāsaḥ saṃsparśanindā;
Chandas (meter): virāḍanuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

परा॑ । दे॒हि॒ । शा॒मु॒ल्य॑म् । ब्र॒ह्मऽभ्यः॑ । वि । भ॒ज॒ । वसु॑ । कृ॒त्या । ए॒षा । प॒त्ऽवती॑ । भू॒त्वी । आ । जा॒या । वि॒श॒ते॒ । पति॑म् ॥
परा । देहि । शामुल्यम् । ब्रह्मभ्यः । वि । भज । वसु । कृत्या । एषा । पत्वती । भूत्वी । आ । जाया । विशते । पतिम् ॥
parā | dehi | śāmulyam | brahma-bhyaḥ | vi | bhaja | vasu | kṛtyā | eṣā | pat-vatī | bhūtvī | ā | jāyā | viśate | patim

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.85.29 English analysis of grammar]

parā

[adverb]

“away.”

dehi <

[verb], singular, Present imperative

“give; add; perform; put; administer; fill into; give; ignite; put on; offer; use; fuel; pour; grant; feed; teach; construct; insert; drip; wrap; pay; hand over; lend; inflict; concentrate; sacrifice; splint; poultice; create.”

śāmulyam < śāmulya

[noun], accusative, singular, neuter

brahmabhyo < brahmabhyaḥ < brahman

[noun], dative, plural, masculine

“Brahma; Brahmin; dhak; Brahman; brahman [word]; Brahman; Brahmin; Brahmapurāṇa; Vishnu; Brihaspati.”

vi

[adverb]

“apart; away; away.”

bhajā < bhaj

[verb], singular, Present imperative

“eat; enjoy; enter (a state); worship; love; flee; possess; fall to one's share; partake; share; get; approach; love; use.”

vasu

[noun], accusative, singular, neuter

“wealth; property; gold; vasu [word]; ruby; treasure; jewel.”

kṛtyaiṣā < kṛtyā

[noun], nominative, singular, feminine

“magic; spirit; kṛtyā; Kṛtyā; witchcraft; act.”

kṛtyaiṣā < eṣā < etad

[noun], nominative, singular, feminine

“this; he,she,it (pers. pron.); etad [word].”

padvatī < padvat

[noun], nominative, singular, feminine

“footed.”

bhūtvy < bhūtvī < bhū

[verb noun]

“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

jāyā

[noun], nominative, singular, feminine

“wife; jāyā [word].”

viśate < viś

[verb], singular, Present indikative

“enter; penetrate; settle; settle.”

patim < pati

[noun], accusative, singular, masculine

“husband; overlord; king; deity; īśvara; ruler; pati [word]; commanding officer; leader; owner; mayor; lord.”

Like what you read? Consider supporting this website: