Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.85.7

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

चित्ति॑रा उप॒बर्ह॑णं॒ चक्षु॑रा अ॒भ्यञ्ज॑नम् । द्यौर्भूमि॒: कोश॑ आसी॒द्यदया॑त्सू॒र्या पति॑म् ॥
चित्तिरा उपबर्हणं चक्षुरा अभ्यञ्जनम् । द्यौर्भूमिः कोश आसीद्यदयात्सूर्या पतिम् ॥
cittir ā upabarhaṇaṃ cakṣur ā abhyañjanam | dyaur bhūmiḥ kośa āsīd yad ayāt sūryā patim ||

English translation:

Citti (mind) was the pillow, the eye was the collyrium; heaven and earth were the box when Sūryawent to her husband.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): sūryā sāvitrī;
Devatā (deity/subject-matter): sūryāvivāhaḥ ;
Chandas (meter): pādanicṛdanuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

चित्तिः॑ । आः॒ । उ॒प॒ऽबर्ह॑णम् । चक्षुः॑ । आः॒ । अ॒भि॒ऽअञ्ज॑नम् । द्यौः । भूमिः॑ । कोशः॑ । आ॒सी॒त् । यत् । अया॑त् । सू॒र्या । पति॑म् ॥
चित्तिः । आः । उपबर्हणम् । चक्षुः । आः । अभिअञ्जनम् । द्यौः । भूमिः । कोशः । आसीत् । यत् । अयात् । सूर्या । पतिम् ॥
cittiḥ | āḥ | upa-barhaṇam | cakṣuḥ | āḥ | abhi-añjanam | dyauḥ | bhūmiḥ | kośaḥ | āsīt | yat | ayāt | sūryā | patim

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.85.7 English analysis of grammar]

cittir < cittiḥ < citti

[noun], nominative, singular, feminine

“purpose.”

ā < āḥ < as

[verb], singular, Imperfect

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

upabarhaṇaṃ < upabarhaṇam < upabarhaṇa

[noun], nominative, singular, neuter

“cushion; pillow.”

cakṣur < cakṣuḥ < cakṣus

[noun], nominative, singular, neuter

“eye; look; visual perception; cakṣus [word]; sight.”

ā < āḥ < as

[verb], singular, Imperfect

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

abhyañjanam < abhyañjana

[noun], nominative, singular, neuter

“abhyaṅga; ointment.”

dyaur < dyauḥ < div

[noun], nominative, singular

“sky; Svarga; day; div [word]; heaven and earth; day; dawn.”

bhūmiḥ < bhūmi

[noun], nominative, singular, feminine

“floor; earth; Earth; real property; region; pṛthivī; location; Earth; place; bhūja; floor; pit; bhūmi [word]; one; hole; shop; distance; country; space; land; territory; topographic point.”

kośa < kośaḥ < kośa

[noun], nominative, singular, masculine

“treasury; sheath; Kośa; scrotum; bud; vessel; kośa [word]; treasure; calyx; container; bucket; box.”

āsīd < āsīt < as

[verb], singular, Imperfect

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

yad < yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

ayāt <

[verb], singular, Root aorist (Ind.)

“go; enter (a state); travel; disappear; reach; come; campaign; elapse; arrive; drive; reach; leave; run; depart; ride.”

sūryā

[noun], nominative, singular, feminine

“Citrullus colocynthis Schrad..”

patim < pati

[noun], accusative, singular, masculine

“husband; overlord; king; deity; īśvara; ruler; pati [word]; commanding officer; leader; owner; mayor; lord.”

Like what you read? Consider supporting this website: