Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.59.1

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

प्र ता॒र्यायु॑: प्रत॒रं नवी॑य॒ स्थाता॑रेव॒ क्रतु॑मता॒ रथ॑स्य । अध॒ च्यवा॑न॒ उत्त॑वी॒त्यर्थं॑ परात॒रं सु निॠ॑तिर्जिहीताम् ॥
प्र तार्यायुः प्रतरं नवीय स्थातारेव क्रतुमता रथस्य । अध च्यवान उत्तवीत्यर्थं परातरं सु निॠतिर्जिहीताम् ॥
pra tāry āyuḥ prataraṃ navīya sthātāreva kratumatā rathasya | adha cyavāna ut tavīty artham parātaraṃ su nirṛtir jihītām ||

English translation:

“May the life of Subandhu be augmented so as to be more lasting and newer, as men conveyed in acar (are carried on) by a skilful (driver); he who falls from life, increases (his) desire to live; may Nirṛti depart faroff.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): bandhvādayo gaupāyanāḥ [bandhvādaya gaupāyanāḥ];
Devatā (deity/subject-matter): nirṛtiḥ;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

प्र । ता॒रि॒ । आयुः॑ । प्र॒ऽत॒रम् । नवी॑यः । स्थाता॑राऽइव । क्रतु॑ऽमता । रथ॑स्य । अध॑ । च्यवा॑नः । उत् । त॒वी॒ति॒ । अर्थ॑म् । प॒रा॒ऽत॒रम् । सु । निःऽऋ॑तिः । जि॒ही॒ता॒म् ॥
प्र । तारि । आयुः । प्रतरम् । नवीयः । स्थाताराइव । क्रतुमता । रथस्य । अध । च्यवानः । उत् । तवीति । अर्थम् । परातरम् । सु । निःऋतिः । जिहीताम् ॥
pra | tāri | āyuḥ | pra-taram | navīyaḥ | sthātārāiva | kratu-matā | rathasya | adha | cyavānaḥ | ut | tavīti | artham | parātaram | su | niḥ-ṛtiḥ | jihītām

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.59.1 English analysis of grammar]

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

tāry < tāri < tṛ

[verb], singular, Aorist passive

“traverse; overcome; float; rescue; reach; satisfy.”

āyuḥ < āyus

[noun], nominative, singular, neuter

“life; longevity; āyus; life; āyus [word]; Āyus.”

prataraṃ < prataram

[adverb]

“farther.”

navīya < navīyas

[noun], nominative, singular, neuter

“new; fresh; up-to-the-minute.”

sthātāreva < sthātārā < sthātṛ

[noun], nominative, dual, masculine

sthātāreva < iva

[adverb]

“like; as it were; somehow; just so.”

kratumatā < kratumat

[noun], instrumental, singular, masculine

“prudent; resolute.”

rathasya < ratha

[noun], genitive, singular, masculine

“chariot; warrior; ratha [word]; Dalbergia oojeinensis; rattan.”

adha

[adverb]

“then; and; therefore; now.”

cyavāna < cyavānaḥ < cyavāna

[noun], nominative, singular, masculine

“Cyavana.”

ut < ud

[adverb]

“up.”

tavīty < tavīti < tu

[verb], singular, Present indikative

“strengthen.”

artham < artha

[noun], accusative, singular, masculine

“for; meaning; purpose; sense; wealth; object of sense; matter; aim; money; message; object; artha [word]; wealth; function; content; topic; property; situation; reason; affair; concern; reason; enterprise; reason; cause; five; application; application.”

parātaraṃ < parātaram

[adverb]

“farther.”

su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

nirṛtir < nirṛtiḥ < nirṛti

[noun], nominative, singular, feminine

“destruction; Nirṛti; adversity.”

jihītām <

[verb], singular, Present imperative

“move over; yield; give way.”

Like what you read? Consider supporting this website: