Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.34.13

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒क्षैर्मा दी॑व्यः कृ॒षिमित्कृ॑षस्व वि॒त्ते र॑मस्व ब॒हु मन्य॑मानः । तत्र॒ गाव॑: कितव॒ तत्र॑ जा॒या तन्मे॒ वि च॑ष्टे सवि॒तायम॒र्यः ॥
अक्षैर्मा दीव्यः कृषिमित्कृषस्व वित्ते रमस्व बहु मन्यमानः । तत्र गावः कितव तत्र जाया तन्मे वि चष्टे सवितायमर्यः ॥
akṣair mā dīvyaḥ kṛṣim it kṛṣasva vitte ramasva bahu manyamānaḥ | tatra gāvaḥ kitava tatra jāyā tan me vi caṣṭe savitāyam aryaḥ ||

English translation:

“Giving serious attention (to my advie), plural y not with dice; pursue agriculture; delight in wealth (soacquired); there, gambler, are cows; there is a wife; so has this (visible) sovereign Savitā declared to me.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Their: there, i.e., in agriculture

Details:

Ṛṣi (sage/seer): kavaṣa ailūṣa akṣo vā maujavān [kavaṣa ailūṣa akṣa vā maujavān];
Devatā (deity/subject-matter): akṣakṛṣipraśaṃsā ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒क्षैः । मा । दी॒व्य॒ह् । कृ॒षिम् । इत् । कृ॒ष॒स्व॒ । वि॒त्ते । र॒म॒स्व॒ । ब॒हु । मन्य॑मानः । तत्त्र॑ । गावः॑ । कि॒त॒व॒ । तत्र॑ । जा॒या । तत् । मे॒ । वि । च॒ष्टे॒ । स॒वि॒ता । अ॒यम् । अ॒र्यः ॥
अक्षैः । मा । दीव्यह् । कृषिम् । इत् । कृषस्व । वित्ते । रमस्व । बहु । मन्यमानः । तत्त्र । गावः । कितव । तत्र । जाया । तत् । मे । वि । चष्टे । सविता । अयम् । अर्यः ॥
akṣaiḥ | mā | dīvyah | kṛṣim | it | kṛṣasva | vitte | ramasva | bahu | manyamānaḥ | tattra | gāvaḥ | kitava | tatra | jāyā | tat | me | vi | caṣṭe | savitā | ayam | aryaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.34.13 English analysis of grammar]

akṣair < akṣaiḥ < akṣa

[noun], instrumental, plural, masculine

“belleric myrobalan; dice; gambling; karṣa; akṣa; akṣa [word]; berry.”

[adverb]

“not.”

dīvyaḥ < dīv

[verb], singular, Present injunctive

“gamble; play; Aṣṭādhyāyī 4.4.2.”

kṛṣim < kṛṣi

[noun], accusative, singular, feminine

“farming; cultivation; crop; kṛṣi [word]; kṛṣ; plowing.”

it < id

[adverb]

“indeed; assuredly; entirely.”

kṛṣasva < kṛṣ

[verb], singular, Present imperative

“plow; drag; pull; dry; irritate.”

vitte < vitta

[noun], locative, singular, neuter

“wealth; property; money.”

ramasva < ram

[verb], singular, Present imperative

“delight; rejoice; love; frolic; desire; give; calm; break.”

bahu

[noun], accusative, singular, neuter

“many; much(a); bahu [word]; abundant; long; large; abounding in(p); perennial.”

manyamānaḥ < man

[verb noun], nominative, singular

“think of; name; believe; teach; honor; deem; recommend; approve; think; define; call; respect; believe; enumerate; understand; see; describe.”

tatra

[adverb]

“there; now; then; then; there; in that place; then; locative; respectively; there; tatra [word]; inside; therefore.”

gāvaḥ < go

[noun], nominative, plural

“cow; cattle; go [word]; Earth; bull; floor; milk; beam; sunbeam; leather; hide; horn; language; bowstring; earth; ox; Svarga.”

kitava

[noun], vocative, singular, masculine

“gambler; deceiver; thorn apple; kitava [word].”

tatra

[adverb]

“there; now; then; then; there; in that place; then; locative; respectively; there; tatra [word]; inside; therefore.”

jāyā

[noun], nominative, singular, feminine

“wife; jāyā [word].”

tan < tat < tad

[noun], accusative, singular, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

me < mad

[noun], genitive, singular

“I; mine.”

vi

[adverb]

“apart; away; away.”

caṣṭe < cakṣ

[verb], singular, Present indikative

“watch; look.”

savitāyam < savitā < savitṛ

[noun], nominative, singular, masculine

“Savitar; sun; Surya; Savitṛ.”

savitāyam < ayam < idam

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

aryaḥ < ari

[noun], genitive, singular, masculine

Like what you read? Consider supporting this website: