Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.34.11

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

स्त्रियं॑ दृ॒ष्ट्वाय॑ कित॒वं त॑तापा॒न्येषां॑ जा॒यां सुकृ॑तं च॒ योनि॑म् । पू॒र्वा॒ह्णे अश्वा॑न्युयु॒जे हि ब॒भ्रून्त्सो अ॒ग्नेरन्ते॑ वृष॒लः प॑पाद ॥
स्त्रियं दृष्ट्वाय कितवं ततापान्येषां जायां सुकृतं च योनिम् । पूर्वाह्णे अश्वान्युयुजे हि बभ्रून्त्सो अग्नेरन्ते वृषलः पपाद ॥
striyaṃ dṛṣṭvāya kitavaṃ tatāpānyeṣāṃ jāyāṃ sukṛtaṃ ca yonim | pūrvāhṇe aśvān yuyuje hi babhrūn so agner ante vṛṣalaḥ papāda ||

English translation:

“The gamester, having observed the happy wife and well-ordered home of others, suffers regret; yet inthe forenoon he puts to the tawny steeds, and at night the sinner lies down by the fire.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): kavaṣa ailūṣa akṣo vā maujavān [kavaṣa ailūṣa akṣa vā maujavān];
Devatā (deity/subject-matter): akṣakitavanindā;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

स्त्रिय॑म् । दृ॒ष्ट्वाय॑ । कि॒त॒वम् । त॒ता॒प॒ । अ॒न्येषा॑म् । जा॒याम् । सुऽकृ॑तम् । च॒ । योनि॑म् । पू॒र्वा॒ह्णे । अश्वा॑न् । यु॒यु॒जे । हि । ब॒भ्रून् । सः । अ॒ग्नेः । अन्ते॑ । वृ॒ष॒लः । प॒पा॒द॒ ॥
स्त्रियम् । दृष्ट्वाय । कितवम् । तताप । अन्येषाम् । जायाम् । सुकृतम् । च । योनिम् । पूर्वाह्णे । अश्वान् । युयुजे । हि । बभ्रून् । सः । अग्नेः । अन्ते । वृषलः । पपाद ॥
striyam | dṛṣṭavāya | kitavam | tatāpa | anyeṣām | jāyām | su-kṛtam | ca | yonim | pūrvāhṇe | aśvān | yuyuje | hi | babhrūn | saḥ | agneḥ | ante | vṛṣalaḥ | papāda

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.34.11 English analysis of grammar]

striyaṃ < striyam < strī

[noun], accusative, singular, feminine

“woman; wife; feminine; strīvajra; sexual activity; strī [word]; daughter; female.”

dṛṣṭvāya < dṛś

[verb noun]

“see; observe; view; visit; look; learn; meet; read; teach; examine; watch; see; notice; perceive; diagnose; travel to; show; detect; know; know; understand; understand; follow.”

kitavaṃ < kitavam < kitava

[noun], accusative, singular, masculine

“gambler; deceiver; thorn apple; kitava [word].”

tatāpānyeṣāṃ < tatāpa < tap

[verb], singular, Perfect indicative

“heat; burn; grieve; afflict; burn; afflict; trouble; boil.”

tatāpānyeṣāṃ < anyeṣām < anya

[noun], genitive, plural, masculine

“other; another(a); remaining; different; anya [word]; other than; more(a); fresh; any(a).”

jāyāṃ < jāyām < jāyā

[noun], accusative, singular, feminine

“wife; jāyā [word].”

sukṛtaṃ < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

sukṛtaṃ < kṛtam < kṛ

[verb noun], accusative, singular

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

yonim < yoni

[noun], accusative, singular, masculine

“vagina; vulva; uterus; beginning; origin; reincarnation; birthplace; family; production; cause; race; grain; raw material; birth; kind; caste; kinship; bed.”

pūrvāhṇe < pūrvāhṇa

[noun], locative, singular, masculine

“morning; pūrvāhṇa [word].”

aśvān < aśva

[noun], accusative, plural, masculine

“horse; aśva [word]; Aśva; stallion.”

yuyuje < yuj

[verb], singular, Perfect indicative

“mix; use; endow; yoke; accompany; to practice Yoga; connect; hire; administer; compound; affect; add; concentrate; unite; join; prosecute; combine; supply; compound; attach to; appoint; fill; process; mobilize; mount; complement; eat; join; treat; coincide; affect; challenge.”

hi

[adverb]

“because; indeed; for; therefore; hi [word].”

babhrūn < babhru

[noun], accusative, plural, masculine

“tawny; brown.”

so < saḥ < tad

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

agner < agneḥ < agni

[noun], genitive, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

ante < anta

[noun], locative, singular, masculine

“end; last syllable; end; end; boundary; inside; border; death; anta [word]; edge; end; shore; limit; region; outskirt; destruction; boundary; limit; anta; termination; corner; conclusion; hem; end; ant; edge.”

vṛṣalaḥ < vṛṣala

[noun], nominative, singular, masculine

“Shudra; Shudra.”

papāda < pad

[verb], singular, Perfect indicative

“fall.”

Like what you read? Consider supporting this website: