Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 9.97.33

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

दि॒व्यः सु॑प॒र्णोऽव॑ चक्षि सोम॒ पिन्व॒न्धारा॒: कर्म॑णा दे॒ववी॑तौ । एन्दो॑ विश क॒लशं॑ सोम॒धानं॒ क्रन्द॑न्निहि॒ सूर्य॒स्योप॑ र॒श्मिम् ॥
दिव्यः सुपर्णोऽव चक्षि सोम पिन्वन्धाराः कर्मणा देववीतौ । एन्दो विश कलशं सोमधानं क्रन्दन्निहि सूर्यस्योप रश्मिम् ॥
divyaḥ suparṇo 'va cakṣi soma pinvan dhārāḥ karmaṇā devavītau | endo viśa kalaśaṃ somadhānaṃ krandann ihi sūryasyopa raśmim ||

English translation:

Soma, who are celestial, well-winged, you look down from heaven, pouring forth your streams by the pious rite at the sacrifice; Indu, enter into the pitcher the receptacle of the Soma; crying aloud approach the sun's rays.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Look down from heaven: avacakṣi, an imperative

Details:

Ṛṣi (sage/seer): parāśaraḥ śākttyaḥ [parāśara śākttya];
Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

दि॒व्यः । सु॒ऽप॒र्णः । अव॑ । च॒क्षि॒ । सो॒म॒ । पिन्व॑न् । धाराः॑ । कर्म॑णा । दे॒वऽवी॑तौ । आ । इ॒न्दो॒ इति॑ । वि॒श॒ । क॒लश॑म् । सो॒म॒ऽधान॑म् । क्रन्द॑न् । इ॒हि॒ । सूर्य॑स्य । उप॑ । र॒श्मिम् ॥
दिव्यः । सुपर्णः । अव । चक्षि । सोम । पिन्वन् । धाराः । कर्मणा । देववीतौ । आ । इन्दो इति । विश । कलशम् । सोमधानम् । क्रन्दन् । इहि । सूर्यस्य । उप । रश्मिम् ॥
divyaḥ | su-parṇaḥ | ava | cakṣi | soma | pinvan | dhārāḥ | karmaṇā | deva-vītau | ā | indo iti | viśa | kalaśam | soma-dhānam | krandan | ihi | sūryasya | upa | raśmim

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 9.97.33 English analysis of grammar]

divyaḥ < divya

[noun], nominative, singular, masculine

“divine; celestial; divine; heavenly; divine; beautiful; rain; agreeable.”

suparṇo < suparṇaḥ < suparṇa

[noun], nominative, singular, masculine

“Garuda; Suparṇa; bird of prey; Suparṇa; suparṇa; Suparṇa; eagle.”

'va < ava

[adverb]

“down.”

cakṣi < cakṣ

[verb], singular, Present indikative

“watch; look.”

soma

[noun], vocative, singular, masculine

“Soma; moon; soma [word]; Candra.”

pinvan < pinv

[verb noun], nominative, singular

“swell; swell; overflow; abound.”

dhārāḥ < dhārā

[noun], accusative, plural, feminine

“flush; flow; current; spring; fountain.”

karmaṇā < karman

[noun], instrumental, singular, neuter

“action; saṃskāra; ritual; procedure; karman; treatment; object; function; production; job; operation; karman [word]; act; job; passive voice; activity; consequence; function; yajña; pañcakarman; cooking; occupation; profession; construction; duty; method; natural process; duty; therapy.”

devavītau < deva

[noun], masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

devavītau < vītau < vīti

[noun], locative, singular, feminine

endo < ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

endo < indo < indu

[noun], vocative, singular, masculine

“moon; Soma; drop; anusvāra; one; Candra; silver; camphor; point; juice.”

viśa < viś

[verb], singular, Present imperative

“enter; penetrate; settle; settle.”

kalaśaṃ < kalaśam < kalaśa

[noun], accusative, singular, neuter

“jar.”

somadhānaṃ < soma

[noun], masculine

“Soma; moon; soma [word]; Candra.”

somadhānaṃ < dhānam < dhāna

[noun], accusative, singular, neuter

“containing.”

krandann < krandan < krand

[verb noun], nominative, singular

“roar; neigh; cry; howl; shout.”

ihi < i

[verb], singular, Present imperative

“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”

sūryasyopa < sūryasya < sūrya

[noun], genitive, singular, masculine

“sun; Surya; sūrya [word]; right nostril; twelve; Calotropis gigantea Beng.; sūryakānta; sunlight; best.”

sūryasyopa < upa

[adverb]

“towards; on; next.”

raśmim < raśmi

[noun], accusative, singular, masculine

“beam; rein; sunbeam; shininess; cord.”

Like what you read? Consider supporting this website: