Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 9.97.34

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

ति॒स्रो वाच॑ ईरयति॒ प्र वह्नि॑ॠ॒तस्य॑ धी॒तिं ब्रह्म॑णो मनी॒षाम् । गावो॑ यन्ति॒ गोप॑तिं पृ॒च्छमा॑ना॒: सोमं॑ यन्ति म॒तयो॑ वावशा॒नाः ॥
तिस्रो वाच ईरयति प्र वह्निॠतस्य धीतिं ब्रह्मणो मनीषाम् । गावो यन्ति गोपतिं पृच्छमानाः सोमं यन्ति मतयो वावशानाः ॥
tisro vāca īrayati pra vahnir ṛtasya dhītim brahmaṇo manīṣām | gāvo yanti gopatim pṛcchamānāḥ somaṃ yanti matayo vāvaśānāḥ ||

English translation:

“The bearer (of the oblation) utters the three praises, the thought of Brahma that sustains the sacrifice; the kine come to the cowherd asking (to be milked), the praisers proceed to the Soma with eagerness.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

The bearer of the oblation: i.e., the worshipper; the three texts are: ṛk, yajus. and sāman;

Brahmaṇaḥ = the spureme, parivṛḍhasya Soma; the kine come to Soma to mix their milk with him

Details:

Ṛṣi (sage/seer): parāśaraḥ śākttyaḥ [parāśara śākttya];
Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

ति॒स्रः । वाचः॑ । ई॒र॒य॒ति॒ । प्र । वह्निः॑ । ऋ॒तस्य॑ । धी॒तिम् । ब्रह्म॑णः । म॒नी॒षाम् । गावः॑ । य॒न्ति॒ । गोऽप॑तिम् । पृ॒च्छमा॑नाः । सोम॑म् । य॒न्ति॒ । म॒तयः॑ । वा॒व॒शा॒नाः ॥
तिस्रः । वाचः । ईरयति । प्र । वह्निः । ऋतस्य । धीतिम् । ब्रह्मणः । मनीषाम् । गावः । यन्ति । गोपतिम् । पृच्छमानाः । सोमम् । यन्ति । मतयः । वावशानाः ॥
tisraḥ | vācaḥ | īrayati | pra | vahniḥ | ṛtasya | dhītim | brahmaṇaḥ | manīṣām | gāvaḥ | yanti | go-patim | pṛcchamānāḥ | somam | yanti | matayaḥ | vāvaśānāḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 9.97.34 English analysis of grammar]

tisro < tisraḥ < tri

[noun], accusative, plural, feminine

“three; tri/tisṛ [word].”

vāca < vācaḥ < vāc

[noun], accusative, plural, feminine

“speech; statement; voice; voice; speech; language; vāc [word]; word; literary composition; conversation; sound; Sarasvati; cry; assurance; spell.”

īrayati < īray < √īr

[verb], singular, Present indikative

“name; describe; propel; shoot; state; call; raise; expel; tell; enumerate.”

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

vahnir < vahniḥ < vahni

[noun], nominative, singular, masculine

“fire; digestion; Plumbago zeylanica; Agni; vahni; draft horse; three; sacrificial fire; Vahni; gold; southeast; citron; charioteer; leader.”

ṛtasya < ṛta

[noun], genitive, singular, neuter

“truth; order; fixed order; ṛta [word]; law; custom; custom.”

dhītim < dhīti

[noun], accusative, singular, feminine

“thinking; prayer; understanding.”

brahmaṇo < brahmaṇaḥ < brahman

[noun], genitive, singular, neuter

“brahman; mantra; prayer; spell; Veda; Brahmin; sacred text; final emancipation; hymn; brahman [word]; Brāhmaṇa; study.”

manīṣām < manīṣā

[noun], accusative, singular, feminine

“hymn; inspiration; idea; thinking; wish; consideration; intelligence.”

gāvo < gāvaḥ < go

[noun], nominative, plural, feminine

“cow; cattle; go [word]; Earth; bull; floor; milk; beam; sunbeam; leather; hide; horn; language; bowstring; earth; ox; Svarga.”

yanti < i

[verb], plural, Present indikative

“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”

gopatim < gopati

[noun], accusative, singular, masculine

“Shiva; bull; cowboy; Indra; Gopati; king.”

pṛcchamānāḥ < pracch

[verb noun], nominative, plural

“ask; ask; ask; consult; interrogate.”

somaṃ < somam < soma

[noun], accusative, singular, masculine

“Soma; moon; soma [word]; Candra.”

yanti < i

[verb], plural, Present indikative

“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”

matayo < matayaḥ < mati

[noun], nominative, plural, feminine

“intelligence; decision; mind; hymn; purpose; idea; opinion; belief; desire; wish; conviction; plan; devotion.”

vāvaśānāḥ < vaś

[verb noun], nominative, plural

“desire; agree; call; care; like; love.”

Like what you read? Consider supporting this website: