Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Rig Veda 9.67.29

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

उप॑ प्रि॒यं पनि॑प्नतं॒ युवा॑नमाहुती॒वृध॑म् । अग॑न्म॒ बिभ्र॑तो॒ नम॑: ॥
उप प्रियं पनिप्नतं युवानमाहुतीवृधम् । अगन्म बिभ्रतो नमः ॥
upa priyam panipnataṃ yuvānam āhutīvṛdham | aganma bibhrato namaḥ ||

English translation:

“Let us approach bearing the beloved loud-sounding youthful oblation fostered by our offerings.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): pavitro vasiṣṭho vobhauḥ vā [pavitra vasiṣṭha vobhauḥ vā];
Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

उप॑ । प्रि॒यम् । पनि॑प्नतम् । युवा॑नम् । आ॒हु॒ति॒ऽवृध॑म् । अग॑न्म । बिभ्र॑तः । नमः॑ ॥
उप । प्रियम् । पनिप्नतम् । युवानम् । आहुतिवृधम् । अगन्म । बिभ्रतः । नमः ॥
upa | priyam | panipnatam | yuvānam | āhuti-vṛdham | aganma | bibhrataḥ | namaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 9.67.29 English analysis of grammar]

upa

[adverb]

“towards; on; next.”

priyam < priya

[noun], accusative, singular, masculine

“beloved; pleasant; dear; fond(p); wanted; priya [word]; favorite; good; liked; suitable; proper.”

panipnataṃ < panipnatam < panipn < √pan

[verb noun], accusative, singular

yuvānam < yuvan

[noun], accusative, singular, masculine

“young person; yuvan [word]; taruṇabandha; yuvan; yuvan; young buck; young.”

āhutīvṛdham < āhutī < āhuti

[noun], feminine

“āhuti; offering.”

āhutīvṛdham < vṛdham < vṛdh

[noun], accusative, singular, masculine

“increasing.”

aganma < gam

[verb], plural, Root aorist (Ind.)

“go; situate; enter (a state); travel; disappear; [in]; elapse; leave; reach; vanish; love; walk; approach; issue; hop on; gasify; get; come; die; drain; spread; transform; happen; discharge; ride; to be located; run; detect; refer; go; shall; drive.”

bibhrato < bibhrataḥ < bhṛ

[verb noun], nominative, plural

“bring; hold; fill; support; wear; possess; carry; nourish; keep; hire; have; satiate; follow; bear.”

namaḥ < namas

[noun], accusative, singular, neuter

“adoration; court; namas [word]; bow; salute.”

Like what you read? Consider supporting this website: