Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.103.12

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

मा नो॑ हृणीता॒मति॑थि॒र्वसु॑र॒ग्निः पु॑रुप्रश॒स्त ए॒षः । यः सु॒होता॑ स्वध्व॒रः ॥
मा नो हृणीतामतिथिर्वसुरग्निः पुरुप्रशस्त एषः । यः सुहोता स्वध्वरः ॥
mā no hṛṇītām atithir vasur agniḥ purupraśasta eṣaḥ | yaḥ suhotā svadhvaraḥ ||

English translation:

“May none hinder Agni from coming to us, our guest, the giver of dwellings, praised by many-- (Agni)who is the excellent invoker of the gods, who offers an excellent sacrifice.”


Ṛṣi (sage/seer): sobhariḥ kāṇvaḥ [sobhari kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): virāḍuṣnik ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

मा । नः॒ । ह॒णी॒ता॒म् । अति॑थिः । वसुः॑ । अ॒ग्निः । पु॒रु॒ऽप्र॒श॒स्तः । ए॒षः । यः । सु॒ऽहोता॑ । सु॒ऽअ॒ध्व॒रः ॥
मा । नः । हणीताम् । अतिथिः । वसुः । अग्निः । पुरुप्रशस्तः । एषः । यः । सुहोता । सुअध्वरः ॥
mā | naḥ | haṇītām | atithiḥ | vasuḥ | agniḥ | puru-praśastaḥ | eṣaḥ | yaḥ | su-hotā | su-adhvaraḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.103.12 English analysis of grammar]



no < naḥ < mad

[noun], accusative, plural

“I; mine.”

hṛṇītām < hṛ

[verb], singular, Present imperative


atithir < atithiḥ < atithi

[noun], nominative, singular, masculine

“guest; atithi [word]; Atithi.”

vasur < vasuḥ < vasu

[noun], nominative, singular, masculine

“good; good; benign; vasu [word].”

agniḥ < agni

[noun], nominative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

purupraśasta < puru


“many; much(a); very.”

purupraśasta < praśastaḥ < praśaṃs < √śaṃs

[verb noun], nominative, singular

“recommend; approve; praise; laud; favor; proclaim.”

eṣaḥ < etad

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); etad [word].”

yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

suhotā < su


“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

suhotā < hotā < hotṛ

[noun], nominative, singular, masculine


svadhvaraḥ < su


“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

svadhvaraḥ < adhvaraḥ < adhvara

[noun], nominative, singular, masculine

“yajña; ceremony; adhvara [word].”

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: